Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Наличии

Примеры в контексте "Available - Наличии"

Примеры: Available - Наличии
Data for the several types of income received by agricultural households may not available on a consistent basis. Данные о различных видах дохода, получаемых фермерскими домохозяйствами, не всегда могут иметься в наличии.
My delegation believes that more can be done, provided that funds are available for national programmes and initiatives to be implemented. Моя делегация считает, что можно сделать большее при наличии средств для национальных программ и при условии осуществления выдвинутых инициатив.
Measurements: Describe the expected consequences on the basis of measurements from monitoring systems (if available). Измерения: Охарактеризовать ожидаемые последствия, используя измерения систем мониторинга (при наличии таковых).
Third, there were a number of security options available with varying degrees of risk of disclosure and cost. В-третьих, в наличии имелся ряд вариантов обеспечения безопасности с различными уровнями риска идентификации и разной стоимости.
Furthermore, the Secretary-General could implement decisions of the General Assembly only if sufficient resources were available. Кроме того, Генеральный секретарь может выполнять решения Генеральной Ассамблеи только при наличии достаточных ресурсов.
In addition to being available, medicines must also be accessible. Лекарства должны быть не только в наличии, но и быть доступными.
If funds are available, the Centre would also establish a grant programme for human rights activities in schools. При наличии средств центр учредит также программу грантов для проведения правозащитных мероприятий в школах.
When both information technologies and an appropriate environment are available, trade facilitation becomes a success story. При наличии информационных технологий и соответствующих условий успех упрощения процедур торговли гарантирован.
All amputees are referred to rehabilitation services, which are available in 20 out of 34 provinces. Все ампутанты передаются в реабилитационные службы, которые имеются в наличии в 20 из 34 провинций.
There are few pyschosocial support activities in Afghanistan and very limited information is available. В Афганистане проводится мало мероприятий по психосоциальной поддержке и имеется в наличии весьма ограниченная информация.
Information is shared with all relevant actors and is available on the AMO website. Информация обменивается со всеми соответствующими субъектами и имеется в наличии на веб-сайте ОППМ.
Successful planning and decision-making can take place only when there is reliable and comprehensive information available to support coordination and decision-making. Успешное планирование и принятие решений возможны лишь при наличии достоверной и всеобъемлющей информации, необходимой для оказания поддержки координации и процесса принятия решений.
The activities that would be required to implement the provisions of the resolution would be financed from available extrabudgetary resources. Мероприятия, которые потребуются для осуществления положений резолюции, будут финансироваться из имеющихся в наличии внебюджетных ресурсов.
If it was available, the Committee would be interested in reviewing the information contained therein. Если результаты этого исследования имеются в наличии, Комитет был бы заинтересован в рассмотрении содержащейся в нем информации.
Questionnaires will continue to be sent to country gender statistics focal points only for those data that are not available in other international organizations. Вопросники будут по-прежнему направляться координационным центрам стран по гендерной статистике, но только для получения тех данных, которых не имеется в наличии у других международных организаций.
As a result, the reports of these Committees are available well in advance of the meetings of the Sixth Committee. Следовательно, доклады этих комитетов имеются в наличии задолго до проведения заседаний Шестого комитета.
Collect information about persons with disabilities and create a database on all disability services available in Afghanistan. Сбор информации об инвалидах и создание базы данных по всем службам в сфере инвалидности, имеющимся в наличии в Афганистане.
Trauma care specialists are not widely available. Специалисты-травматологи имеются в наличии не широко.
Serum is available in most places and considered very safe. Сыворотка имеется в наличии во многих пунктах и считается весьма безопасной.
Corrective surgery is only available in Tirana at the Mother Theresa Hospital. Коррективная хирургия имеется в наличии только в Тиране в больнице матери Терезы.
Rigid dressing materials are available but supplies are often inadequate to cover the needs of the population, especially for the Regional Hospital. Жесткие перевязочные материалы имеются в наличии, но поставки зачастую неадекватны, чтобы удовлетворить нужды населения, особенно в случае областной больницы.
Raise awareness amongst mine victims about the aims of counselling and where it is available, by October 2005. Повысить к октябрю 2005 года осведомленность среди минных жертв о том, каковы цели консультирования и где оно имеется в наличии.
First aid is available through the Colombian Red Cross, Civil Defence, and Firemen. Первая помощь имеется в наличии по линии Колумбийского Красного Креста, Гражданской обороны и Пожарной службы.
Training is available for rehabilitation medicine, physical therapy and occupational therapy. Имеется в наличии подготовка по реабилитационной медицине, физиотерапии и трудотерапии.
All types of surgical interventions are available in larger regional centres in Rijeka, Split, Osijek and Zagreb. В более крупных областных центрах в Риеке, Сплите, Осиеке и Загребе имеются в наличии все типы хирургических вмешательств.