Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Всемирный

Примеры в контексте "World - Всемирный"

Примеры: World - Всемирный
On World Poverty Day, UNIFEM and the Women's Funding Network, a global network of 124 women's funds, jointly called for greater investment in equal opportunities for women as a key to combating global poverty through a special website (). Во Всемирный день борьбы с нищетой ЮНИФЕМ и Женская сеть финансирования - всемирная сеть из 124 женских фондов - на специализированном веб-сайте () совместно обратились с призывом увеличить вклад в дело обеспечения равных возможностей для женщин как главного условия успешной борьбы с нищетой во всем мире.
In 2007, a book entitled World Congress on Communication for Development: Lessons, Challenges, and the Way Forward was published, recounting experiences and findings from the various sessions of the Congress and emphasizing the importance of communication for sustainable project design. В 2007 году была опубликована книга под названием «Всемирный конгресс по средствам коммуникации в целях развития: уроки, проблемы и дальнейшие направления работы», в которой содержатся информационные материалы и выводы различных сессий Конгресса, посвященные важному значению коммуникации при разработке проектов в области устойчивого развития.
2005: The National Safety Council hosted the "17th WORLD CONGRESS ON SAFETY AND HEALTH AT WORK" from 18-22 September in Orlando, Florida in conjunction with the International Labor Organization (ILO) and the International Social Security Association (ISSA). 2005 год: Совместно с Международной организацией труда (МОТ) и Международной ассоциацией социального обеспечения (МАСО) Национальный совет по технике безопасности организовал 18 - 22 сентября в Орландо, Флорида, 17й Всемирный конгресс по вопросам техники безопасности и охраны здоровья на производстве.
(e) Local authorities call on national Governments to take proper account of land degradation within their environmental policies (1999 World Forum of Mayors on Cities and Desertification, Bonn, Germany). е) местные органы власти призывают национальные правительства надлежащим образом учитывать проблему деградации земель в своей экологической политике (Всемирный форум мэров по вопросу о городах и опустынивании, 1999 год, Бонн, Германия).
On World Environment Day, 5 June 2007, the Secretary-General pledged to explore ways of making the United Nations more climate-friendly and environmentally sustainable and to develop a climate-neutral approach to its premises and operations. 5 июня 2007 года во Всемирный день окружающей среды Генеральный секретарь обещал изучить пути придания деятельности Организации Объединенных Наций более дружественного в климатическом отношении и устойчивого в экологическом плане характера и разработать нейтральный в климатическом отношении подход к использованию своих помещений и своей оперативной деятельности.
This international campaign starts on 25 November (International Day for the Elimination of Violence against Women), includes 1 December (World AIDS Day) and ends on 10 December (International Human Rights Day). Эта международная кампания начинается 25 ноября (Международный день борьбы за ликвидацию насилия в отношении женщин), захватывает 1 декабря (Всемирный день борьбы с ВИЧ/СПИДом) и заканчивается 10 декабря (Международный день прав человека).
(e) World Social Forum: Organization of various discussions on human rights and development and on economic, social and cultural rights (Kenya, 2007; Brazil, 2009). е) Всемирный социальный форум: проведение различных дискуссий по вопросам прав человека и развития, а также на тему экономических, социальных и культурных прав (Кения, 2007 год; Бразилия, 2009 год).
World No-Tobacco Day on 31 May 2012 and 31 May 2013, with film shows and radio discussions Всемирный день без табака - 31 мая 2012 года и 31 мая 2013 года, с показом фильма и участием в дискуссии на радио;
11.15 a.m. Ms. Elizabeth Longworth, Director of the Information Society Division, United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) (to launch UNESCO World Report: Towards Knowledge Societies) 11 ч. 15 м. Г-жа Элизабет Лонгуорт, Директор Отдела по вопросам информационного общества, Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (представит «Всемирный доклад ЮНЕСКО: к информационному обществу»)
The World Forum may wish to note new draft gtrs or draft amendments to gtrs, if any. 5.2 Всемирный форум, возможно, пожелает принять к сведению проекты новых гтп или проекты поправок к гтп, если таковые будут представлены
Strategies are being developed with the international local government community (through WACLAC and UNACLA) in international meetings such as the World Urban Forum and the annual partners meeting of the Sustainable Cities Programme; Стратегии разрабатываются совместно с международными структурами, занимающимися проблематикой местных органов управления (в рамках ВАКЛАК и ЮНАКЛА), на таких международных совещаниях, как Всемирный форум городов и ежегодное совещание партнеров по осуществлению Программы устойчивого развития городов;
(a) The World Coal Institute will brief the meeting on activities it is undertaking and/or facilitating to promote coal and improve coal's image with both the general public and policymakers alike. а) Всемирный институт угля кратко проинформирует участников сессии о проводимой им деятельности и/или оказываемом им содействии в области пропаганды использования угля и улучшения образа угля как среди общественности в целом, так и среди политиков.
Multilateral ODA institutions: World Bank/International Development Association, GEF, ITTO, FAO, UNEP, UNDP, Global Mechanism, regional development banks (grants, investment lending, investment guarantees) Многосторонние учреждения, предоставляющие ОПР: Всемирный банк/Международная ассоциация развития, ГЭФ, МОТД, ФАО, ЮНЕП, ПРООН, Глобальный механизм, региональные банки развития (дотации, инвестиционное кредитование, инвестиционные гарантии)
Promotion: AAPG, SEG, EAPG, World Petroleum Congress, etc. (presentation of bidding rounds and petroleum opportunities in international conferences and organizing the national stand in the above-mentioned events); пропаганда: ААПГ, СЕГ, ЕАПГ, Всемирный нефтяной конгресс и т.д. (презентация раундов на торгах и возможностей в нефтяном секторе на международных конференциях и организация национальных павильонов в рамках этих мероприятий);
(a) World Space Congress: to organize a youth space conference for young people in conjunction with the World Space Conference 2002, which will be held in Houston, Texas, United States, and to encourage broad participation and emphasize the participation of developing nations; а) Всемирный космический конгресс: проведение молодежной космической конференции одновременно со Всемирной космической конференцией 2002 года, которая состоится в Хьюстоне, штат Техас (Соединенные Штаты), и содействие широкому участию в ней, уделяя особое внимание участию развивающихся стран;
Attended World Urban Forum III, held in Rio de Janeiro, Brazil, in 2009, and succeeded in having the issue of the inclusion of older persons and their needs for human settlement services included in the final document. посетила третий Всемирный форум городов, состоявшийся в 2009 году в Рио-де-Жанейро, и добилась включения в заключительный документ вопроса об учете интересов престарелых и их потребностей в услугах, предоставляемых населенными пунктами
(c) In the framework of the Commission on Narcotic Drugs, greater visibility should be given to the statistical yearbook on drug control produced by Mexico, and this publication should be regarded by the Secretariat as an input to the World Drug Report; с) в ходе работы Комиссии по наркотическим средствам больше внимания следует уделять статистическому ежегоднику по вопросам контроля над наркотиками, подготавливаемому Мексикой, и Секретариату следует воспринимать это издание как вклад в Всемирный доклад о наркотиках;
To this end, World Igbo Congress is collaborating with tertiary institutions in the area to promote software and spare parts design to feed the agricultural, transportation, culinary industry and health sectors and provide employment; С этой целью Всемирный конгресс игбо сотрудничает с высшими учебными заведениями в этой области для содействия разработке программного обеспечения и запасных частей для нужд сельского хозяйства, транспорта, кулинарной отрасли и здравоохранения и для обеспечения занятости;
The third World Water Forum was held in Japan in March 2003 under the three principles of "open to all," "created through participation by all," and "translating visions into concrete actions and commitments." Третий Всемирный форум по водным ресурсам был проведен в Японии в марте 2003 года в рамках трех принципов: "открыт для всех", "создан на основе участия всех" и "перевод планов в конкретные действия и обязательства"26.
(c) World Conservation Union (IUCN): research and information exchange related to conservation and utilization of dryland biodiversity, including in the context of work of IUCN's Commission on Ecosystem Management. с) Всемирный союз охраны природы (ВСОП): исследования и обмен информацией о сохранении и использовании биологического разнообразия на засушливых землях, в том числе в контексте работы Комиссии ВСОП по рациональному использованию экосистем.
Participating as observers were the United Nations Environment Programme, the Council of Europe, the European Community, the Pan-European Biological and Landscape Diversity Strategy, ECO Forum, the Regional Environmental Center for Central and Eastern Europe, and the World Conservation Union. GE.-32889 З. Наблюдателями были представлены Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде, Совет Европы, Европейское сообщество, Общеевропейская стратегия в области биологического и ландшафтного разнообразия, Европейский эко-форум, Региональный экологический центр для стран Центральной и Восточной Европы и Всемирный союз охраны природы.
Welcoming the important contributions made and that continue to be made by civil society and the diamond industry, in particular the World Diamond Council which represents all aspects of the diamond industry, to assist international efforts to stop the trade in conflict diamonds, приветствуя крупный вклад, который внесли и продолжают вносить гражданское общество и алмазная отрасль, в частности Всемирный совет по алмазам, который представляет все аспекты алмазной отрасли, с целью содействовать международным усилиям, направленным на то, чтобы положить конец торговле алмазами из зон конфликтов,
11 a.m. Mr. Johan Scholvink, Director, Division of Social Policy and Development, Department of Economic and Social Affairs (to launch the latest World Youth Report, entitled "Young People's Transition to Adulthood: Progress and Challenges") 11 ч. 00 м. Г-н Йохан Шольвинк, Директор Отдела социальной политики и развития Департамента по экономическим и социальным вопросам (представит последний Всемирный доклад по вопросам молодежи, озаглавленный «Вступление молодежи во взрослую жизнь: прогресс и проблемы»)
(c) Special media and outreach events to raise awareness and influence public action in environmental management in West Asia (World Environment Day, youth and children events, etc.). Thematic focus: Idem. с) Специальные мероприятия в рамках средств массовой информации и связи с общественностью для повышения осведомленности и привлечения общественности к деятельности в области экологического регулирования в Западной Азии (Всемирный день окружающей среды, мероприятия для молодежи и детей и т.д.) Тематическая направленность: та же.
Universal Postal Union (UPU) - the President of the European Blind Union represented the World Blind Union at UPU committee meetings, held in Berne in 2009 and 2010 Всемирный почтовый союз - председатель Европейского союза слепых представлял Всемирный союз слепых на заседаниях комитетов Всемирного почтового союза, проходивших в Берне в 2009 и 2010 годах;