CCIA and its constituencies commemorate World AIDS Day annually. |
З. КЦИД и его члены ежегодно отмечают Всемирный день борьбы со СПИДом. |
The framework was released on World AIDS Day, 1 December. |
Эта рамочная программа была опубликована во Всемирный день борьбы со СПИДом - 1 декабря. |
UNODC released the World Drug Report 2011 on 23 June 2011. |
Двадцать третьего июня 2011 года ЮНОДК опубликовало Всемирный доклад о наркотиках за 2011 год. |
The World Forum agreed to keep this item on its agenda awaiting additional presentations. |
Всемирный форум решил сохранить этот пункт в своей повестке дня в ожидании дополнительных материалов, которые могут быть представлены. |
World AIDS Day was celebrated and many keynote speeches were made. |
Был отмечен Всемирный день борьбы со СПИДом, и было произнесено много важных речей. |
48th IFHP World congress: 5-9 September, Oslo, Norway. |
Сорок восьмой Всемирный конгресс МФЖСП, 5 - 9 сентября, Осло, Норвегия. |
Many Parties celebrate World Desertification Day, World Environment Day and World Water Day, with the widespread involvement of citizens. |
Многие Стороны отмечают Всемирный день борьбы с опустыниванием, Всемирный день окружающей среды и Всемирный день воды, в праздновании которых широко участвуют граждане. |
We also congratulate the World Health Organization on its decision to make road safety the theme for World Health Day this year. |
Мы также благодарим Всемирную организацию здравоохранения за ее решение посвятить Всемирный день здоровья в этом году проблеме безопасности дорожного движения. |
The World Resource Institute and the World Business Council for Sustainable Development were commissioned to provide the original methodology as well as revised emission factors. |
К разработке оригинальной методологии, а также пересмотренных факторов выбросов были привлечены Институт мировых ресурсов и Всемирный совет предпринимателей по вопросам устойчивого развития. |
Women's International Democratic Federation, World Wide Fund for Nature International, World Confederation of Labour, World Federation of United Nations Associations. |
Международная демократическая федерация женщин, Всемирный международный фонд по охране природы, Всемирная конфедерация труда, Всемирная федерация ассоциаций содействия Организации Объединенных Наций. |
World Energy Council: Solutions for Producing More Electricity, More Cost-Effectively. |
Всемирный энергетический совет: Варианты решения задач по увеличению объема производства электроэнергии на основе повышения эффективности затрат. |
Any discussion should start by reconsidering why the World Food Council was abolished in 1996. |
Любую дискуссию следует начинать с изучения вопроса о том, почему в 1996 году был упразднен Всемирный продовольственный совет. |
Comments were submitted by the Friends World Committee for Consultation (Quakers), the International Federation Terre des Hommes and the World Alliance of Reformed Churches. |
Свои замечания представили Всемирный консультативный комитет друзей (квакеров), Международная федерация "Планета людей" и Всемирный альянс реформаторских церквей. |
Activities in support of global principles: World Water Day and World Food Day were celebrated annually. |
Деятельность в поддержку глобальных принципов: Ежегодно отмечается Всемирный день воды и Всемирный день продовольствия. |
The Society observes World AIDS Day and World Environment Day every year. |
Общество ежегодно отмечает Всемирный день борьбы со СПИДом и Всемирный день окружающей среды. |
First, there are already three United Nations days encompassing similar subjects: World Press Freedom Day; World Telecommunication Day; and World Development Information Day. |
Во-первых, в Организации Объединенных Наций уже отмечаются три даты, посвященные аналогичным темам: Всемирный день свободы печати; Всемирный день электросвязи и Всемирный день информации о развитии. |
Related events include World Environment Day, celebrated every year on 5 June, and World Water Day, celebrated annually on 22 March. |
Соответствующие мероприятия включают Всемирный день окружающей среды, который отмечается ежегодно 5 июня, и Всемирный день водных ресурсов, который отмечается ежегодно 22 марта. |
It organized international conferences against foreign military bases in the city of Guantanamo and represented the World Peace Council at the World Social Forum in Senegal. |
Она организовала международные конференции против иностранных военных баз в городе Гуантанамо и представляла Всемирный совет мира на Всемирном социальном форуме в Сенегале. |
Participants agreed to stage a Women's World Water Day on the eve of World Water Day, 21 March 1999. |
Участники решили провести накануне Всемирного дня воды 21 марта 1999 года Всемирный женский день воды. |
During the World Cup games, UNICEF and Korea will join forces to sponsor the Children's World Peace Festival. |
В ходе игр чемпионата мира ЮНИСЕФ и Корея совместно организуют Всемирный фестиваль мира для детей. |
Another welcome development is the decision of the World Health Organization to dedicate World Health Day in 2004 to the theme of safer roads. |
Другим отрадным событием явилось решение ВОЗ посвятить Всемирный день здоровья в 2004 году теме безопасности дорожного движения. |
She has been a speaker at the World Economic Forum, the Skoll World Forum for Social Entrepreneurship and several international corporations and universities. |
Она выступала на Всемирный экономический форум, Skoll World Forum for Social Entrepreneurship, а также в нескольких международных организациях и университетах. |
Since 1974, when the World Population Programme of Action was adopted at the World Population Conference at Bucharest, dramatic demographic changes have occurred. |
После 1974 года, когда на Всемирной конференции по народонаселению в Бухаресте был принят Всемирный план действий в области народонаселения, произошли крупные демографические перемены. |
World Conference of Ministers Responsible for Youth and World Youth Forum (General Assembly resolution 52/83) |
Всемирная конференция министров по делам молодежи и Всемирный молодежный форум (резолюция 52/83 Генеральной Ассамблеи) |
Non-governmental organizations: Lutheran World Federation; Indian Movement Tupaj Amaru and World Peace Council (joint statement) |
Неправительственные организации: Всемирная лютеранская федерация, Движение индейцев "Тупак Амару" и Всемирный совет мира (совместное заявление) |