Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Всемирный

Примеры в контексте "World - Всемирный"

Примеры: World - Всемирный
As evidenced by Rio+20 and the UN Habitat World Urban Forum in Napoli (2012) and Medellin (2014), sustainability assessment is on the global agenda. Как свидетельствуют Рио + 20 и Окружающая среда Всемирный форум городов ООН в Неаполе (2012) и Медельин (2014), оценка устойчивости находится на глобальной повестке дня.
Since 1994, the Smithsonian Institution, World Wildlife Fund (WWF), Honduras Coral Reef Fund, Operation Wallacea and other non-profit organizations have helped preserve the natural beauty of the area. Начиная с 1994 года, Смитсоновский институт, Всемирный Фонд дикой природы, Фонд охраны коралловых рифов Гондураса, Operation Wallacea и другие некоммерческие организации помогают сохранить естественную фауну и флору области.
In early June, the UN's Food and Agriculture Organization will host the World Food Summit. В начале июня состоится Всемирный саммит по вопросам продовольствия, проводимый Организацией ООН по вопросам продовольствия и сельского хозяйства.
That is what the World Economic Forum (WEF) asked at a recent meeting in Abu Dhabi that focused on the future of governance under three potential scenarios arising from the ongoing information revolution. Именно этим вопросом занялся Всемирный экономический форум (ВЭФ) на недавней встрече в Абу-Даби, которая была сосредоточена на будущем управления по трем потенциальным сценариям, связанным с продолжающейся информационной революцией.
It is held in October, including 10 October, which is World Mental Health Day. См. также: Категория:Праздники 10 октября ООН ООН - Всемирный день психического здоровья.
It was done in order to raise awareness environmental issues and UN World Environment Day. В целях привлечения внимания к проблемам охраны окружающей среды ООН установила Всемирный день окружающей среды.
Over the 11-year period 1982-1992, about 60 per cent of the operational assistance from the United Nations system (excluding the World Bank/IDA) was concerned with technical cooperation, defined to include the specialized agencies, UNFPA and UNDP. За 11-летний период 1982-1992 годов около 60 процентов оперативной помощи системы Организации Объединенных Наций (исключая Всемирный банк/МАР) были связаны с техническим сотрудничеством, которое, согласно определению, включает специализированные учреждения, ЮНФПА и ПРООН.
(e) an organization outside the UN system, whether governmental or non-governmental, such as the World Conservation Union (IUCN). ё) правительственные или неправительственные организации вне системы ООН, например Всемирный союз охраны природы и природных ресурсов (МСОП).
NGOs such as the World Conservation Union (IUCN) have developed a classification system for national parks and protected areas. организации, такие, как Всемирный союз охраны природы (МСОП), разработали систему классификации национальных парков и заповедников.
To mobilize support and to exchange information on the design and implementation of this global multidisciplinary research programme, the University organized the first World Congress on Zero Emissions at its headquarters in Tokyo in early April 1995. В целях мобилизации поддержки и обмена информацией по вопросам разработки и осуществления этой глобальной многоотраслевой исследовательской программы Университет организовал в начале апреля 1995 года в своей штаб-квартире в Токио первый Всемирный конгресс по безотходному производству.
In the context of the United Nations Decade against Drug Abuse, a World Forum on the Role of Non-Governmental Organizations in Drug Demand Reduction was held at Bangkok in December 1994 with participants from 115 countries. В контексте Десятилетия Организации Объединенных Наций по борьбе против злоупотребления наркотиками в Бангкоке в декабре 1994 года при участии представителей из 115 стран состоялся Всемирный форум по вопросу о роли неправительственных организаций в сокращении спроса на наркотические средства.
The World Amateur Theatre Festival, organized every four years in Monaco, benefits from the assistance of the Agency, which has always made a remarkably high-quality contribution to the selection of African theatre troupes invited to attend. Всемирный фестиваль любительского театра, организуемый раз в четыре года в Монако, пользуется поддержкой Агентства, которое всегда оказывает значительную и первоклассную помощь в выборе африканских театральных трупп, приглашаемых на это мероприятие.
The World Resources Institute (WRI) has many activities in the field of energy, among which is a project on renewable energy for sustainable development. Всемирный институт ресурсов (ВИР) осуществляет множество мероприятий в области энергетики, в том числе проект, касающийся использования возобновляемых источников энергии в целях обеспечения устойчивого развития.
The World Values Survey (WVS), a global research project, explores people's values and beliefs, how they change over time and what social and political impact they have. Всемирный обзор ценностей (англ. World Values Survey, WVS) - исследовательский проект, объединяющий социологов по всему миру, которые изучают ценности и их воздействие на социальную и культурную жизнь.
Linkin Park started worldwide promotion of the album with the A Thousand Suns World Tour, which started on October 7, 2010, and ended on September 25, 2011. Всемирный тур в поддержку альбома под названием А Thousand Suns World Tour (англ.)русск. начался 7 октября 2010 года и закончился 25 сентября 2011 года.
To that should be added our contribution to the World Environment Fund, which could help in the financing of efforts to combat desertification in view of its impact on the global environment. К этой сумме следует присовокупить наш вклад во Всемирный фонд охраны окружающей среды, который будет содействовать финансированию усилий по борьбе с опустыниванием в контексте его воздействия на глобальную окружающую среду.
At the commissioning ceremony held on World Environment Day this year, I dedicated the enterprise to our indigenous peoples, who are not only the principal inhabitants but also the custodians of our forests. Выступая на торжественной церемонии сдачи его в эксплуатацию, проходившей в отмечавшийся в этом году Всемирный день окружающей среды, я посвятил это предприятие коренным народам нашей страны, являющимся не только главными обитателями лесов, но и их хранителями.
This is a clear demonstration of the importance that Member States attach to this initiative, as well as of the interest the World Television Forum has raised among them. Это четкое подтверждение того значения, которое государства-члены придают этой инициативе, а также того интереса, который вызвал у них Всемирный телевизионный форум.
Panel discussion on "World AIDS Day: Keep the promise; Stop AIDS now!" Дискуссионный форум на тему «Всемирный день борьбы со СПИДом: Выполните обещание; Остановите СПИД сейчас!»
In 2001, the World Energy Council organized a workshop in Central Europe to provide an overview of DH and CHP in the accession countries at that time. В 2001 году Всемирный энергетический совет организовал в Центральной Европе рабочее совещание в целях проведения обзора систем централизованного теплоснабжения и комбинированного производства в странах, присоединявшихся на тот момент к ЕС.
An observance of World Mental Health Day will be held at United Nations Headquarters on Thursday, 7 October 1999, from 3 p.m. to 6 p.m. in Conference Room 1. Всемирный день охраны психического здоровья будет отмечаться в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций 7 октября 1999 года, с 15 ч. 00 м. до 18 ч. 00 м. в зале заседаний 1.
The World Day to Combat Desertification was commemorated for the first time at Mathathane which is severely affected by desertification and drought in the eastern part of Botswana. В округе Мататане, который сильно страдает от опустынивания и засухи, наблюдающихся в восточной части Ботсваны, был впервые отмечен Всемирный день по борьбе с опустыниванием.
The United Nations World Television Forum is an example of the initiatives launched by the Department to strengthen partnerships with its key constituents, in this case with media institutions and the television industry. Всемирный телевизионный форум Организации Объединенных Наций является примером инициатив, предпринимаемых Департаментом для укрепления партнерских связей со своими основными аудиториями, в данном случае - с информационными агентствами и с телевизионной аудиторией.
The Fifteenth World Congress of Consumer International, held in Santiago (Chile) from 3 to 7 November 1997; пятнадцатый Всемирный конгресс международных потребителей, который состоялся в Сантьяго (Чили) 3-7 ноября 1997 года;
Facilitators: Mrs. Maria Cattaui, International Chamber of Commerce, and Mr. Bjorn Stigson, World Business Council for Sustainable Development Координаторы: г-жа Мариа Каттауи, Международная торговая палата, и г-н Бьорн Стигсон, Всемирный совет предпринимателей за устойчивое развитие