This provided additional justification for the decision to hold the World Urban Forum on a rotational basis as it encourages participants, who would not otherwise involve themselves in UN-Habitat forums, to join in debates. |
Это послужило дополнительным основанием для решения проводить Всемирный форум по вопросам городов на основе ротации, поскольку это способствует привлечению к дебатам участников, которые в ином случае не стали бы присутствовать на форумах ООН-Хабитат. |
Therefore, the Government and the World Bank/IMF have agreed on the need to start off with an interim PRSP (I-PRSP) that will, among other things, support ongoing activities aimed at collecting and processing the information needed to launch the formulation of a comprehensive PRSP. |
Поэтому правительство и Всемирный банк/МВФ согласились с необходимостью составления вначале промежуточного ДССН (П-ДССН), который, помимо прочего, будет содействовать обеспечению текущих мероприятий, направленных на сбор и обработку информации, необходимой для начала подготовки всеобъемлющего ДССН. |
The resolution also notes the special contribution of the World Maritime University, the IMO International Maritime Law Institute and the IMO International Maritime Academy in achieving IMO objectives. |
В резолюции отмечается также особый вклад, который вносят в достижение целей ИМО Всемирный морской университет, Институт международного морского права ИМО и Международная морская академия ИМО. |
The Forum, preceded by a World Youth Forum, focused on normative debate, the sharing of actionable ideas, and the exchange of best practices in sustainable urban development. |
Основное внимание в ходе Форума, которому предшествовал Всемирный молодежный форум, уделялось обсуждению нормативных вопросов, обмену идеями в отношении практических действий и распространению передового опыта в области устойчивого развития городских районов. |
In 2006, the World Conservation Union and the International Tropical Timber Organization collaborated to organize nine national technical workshops in Cameroon, Côte d'Ivoire, Ghana, Guatemala, Guyana, India, Mexico, Myanmar and the Philippines. |
В 2006 году Всемирный союз охраны природы и Международная организация по тропической древесине совместно организовали девять национальных технических семинаров в Гайане, Гане, Гватемале, Индии, Камеруне, Кот-д'Ивуаре, Мексике, Мьянме и на Филиппинах. |
Amend to read: Description: The World Forum for Harmonization of Vehicle Regulations will develop regulations and..., including the relevant activities aimed at improving road transport safety, saving energy and increasing the protection of the environment. |
Изменить следующим образом: Пояснение: Всемирный форум для согласования правил в области транспортных средств) будет разрабатывать правила и..., включая соответствующую деятельность, направленную на повышение безопасности дорожного движения, экономию энергии и повышенное внимание вопросам охраны окружающей среды. |
In closing, the IUCN - The World Conservation Union, the International Council of Scientific Unions and other scientific and technological groups call on all States to fulfil their obligations and commitments associated with the Earth Summit. |
В заключение скажу, что МСОП - Всемирный союз охраны природы, Международный совет научных союзов и другие научно-технические объединения призывают все государства выполнять свои обязанности и обязательства, связанные со Встречей на высшем уровне "Планета Земля". |
World Congress on Rehabilitation in Psychiatry, Belgrade, 27-30 August 1997, presentation entitled "New clinical views on torture sequelae" |
Всемирный конгресс по реабилитации в психиатрии, Белград, 27-30 августа 1997 года, доклад по теме "Новые клинические подходы к ликвидации последствий пыток" |
The Zero Emissions Research Initiative (UNU/ZERI) held its third World Congress on Zero Emissions in Jakarta in July. |
Программа - Научная инициатива по нулевым выбросам (УООН/ЗЕРИ) - провела свой третий Всемирный конгресс по нулевым выбросам в июле в Джакарте. |
In addition, he was ordered not to leave his neighbourhood until after 6 August, the date on which the World Youth Festival was to end. |
Кроме того, ему было запрещено выезжать за пределы микрорайона, где он проживает, до 6 августа, когда должен был завершиться Всемирный фестиваль молодежи и студентов. |
Abatement measures would be cheaper and presumably also easier to implement for larger conversion systems, such as power plants (International Institute for Applied Systems Analysis and World Energy Council, 1995). |
Меры по уменьшению масштабов загрязнения будет дешевле и, возможно, также легче осуществлять применительно к более крупным системам преобразования энергии, таким, как электростанции (Международный институт прикладного системного анализа и Всемирный энергетический совет, 1995 год). |
Under UNDP chairmanship, the World Water Council - "a global think tank" - initiated the preparation of a long-term vision for water, life and the environment, highlighting the need to integrate the various water-related activities in a coherent framework. |
Под руководством ПРООН Всемирный совет по водным ресурсам, который является мировым "мозговым центром", приступил к разработке долгосрочного прогноза в отношении водных ресурсов, жизни и окружающей среды, отметив необходимость объединения различных связанных с водными ресурсами мероприятий в единую систему. |
In some years, climate change could also be incorporated as an area of focus in one of the 41 annual days already observed within the United Nations system, such as the International Day for Biological Diversity or World Day to Combat Desertification and Drought. |
В некоторые годы проблематику изменения климата можно также включать в качестве одного из основных направлений в один из 41 ежегодного дня, уже проводимых в рамках системы Организации Объединенных Наций, например в Международный день биологического разнообразия или Всемирный день борьбы с опустыниванием и засухой. |
Director of Global Issues, World Economic Forum, Director, Banco America Central and Managing Director, Standard and Poor's. |
Директор по глобальным вопросам, Всемирный экономический форум, Директор, Центральноамериканский банк и Директор-управляющий, «Стандарт энд Пурз». |
The request for a new Professional post was first made by WP. at its March 2001 session, soon after becoming the World Forum for Harmonization of Vehicle Regulations and the adoption of the Global Agreement. |
Первоначально запрос в отношении новой должности категории специалистов был сделан WP. на его сессии в марте 2001 года, вскоре после преобразования WP. во Всемирный форум для согласования правил в области транспортных средств и принятия Глобального соглашения. |
The UNAIDS web site has received over a million hits during key HIV/AIDS events, such as World AIDS Day and international and regional AIDS conferences. |
СПИДом, как Всемирный день борьбы со СПИДом и международные и региональные конференции по борьбе со СПИДом на веб-сайте ЮНЭЙДС было зарегистрировано более миллиона посещений. |
The following representatives of civil society made statements: Japan Network on Debt and Poverty, Church of Norway, KARAT Coalition, World Council of Churches, National Association of Economists, Development Network of Indigenous Volunteer Associations. |
С заявлениями выступили следующие представители гражданского общества: Японская сеть по проблемам задолженности и нищеты, Церковь Норвегии, Коалиция КАРАТ, Всемирный совет церквей, Национальная ассоциация экономистов, Сеть развития добровольных ассоциаций коренных народов. |
The Global Fund to Fight AIDS and the World Solidarity Fund for the Elimination of Poverty - whose creation we welcome - suffer from a cruel lack of resources. |
Глобальный фонд борьбы против ВИЧ/СПИДа и Всемирный фонд солидарности в целях борьбы за ликвидацию нищеты - создание которых мы приветствуем - испытывают острую нехватку ресурсов. |
Thailand would be hosting the forthcoming third IUCN World Conservation Congress, which would present the most comprehensive, accurate and up-to-date evidence on the state of biodiversity on the planet. |
Таиланд будет принимать предстоящий третий Всемирный конгресс по охране природы и природных ресурсов МСОП, на котором будут представлены самые полные, точные и последние данные о состоянии биологического разнообразия планеты. |
The World Urban Forum, held recently in Barcelona, had been an important event, given the important role of cities as "engines of growth". |
Всемирный форум по вопросам городов, проведенный недавно в Барселоне, стал важным событием, учитывая большую роль городов как «двигателей роста». |
The World Energy Council will prepare a paper focussing on "Global and Regional Coal Demand Perspectives to 2030 and Beyond", which will be presented for discussion at the meeting. |
Всемирный энергетический совет подготовит документ, посвященный "Глобальным и региональным перспективам спроса на уголь на период до 2030 года и далее", который будет представлен на сессии для обсуждения. |
World Amateur Theatre Festival (summer): The festival, which was launched in 1957, is held every four years in August. |
Всемирный фестиваль любительского театра (лето): Учрежден в 1957 году; проводится в августе раз в четыре года. |
World Information Technology Forum 2005 by Mr. Dipak Khakhar, Professor, Department of Informatics, Lund University, Sweden |
Всемирный форум по информационным технологиям 2005, господин Дипак Хакхар, профессор, Департамент информатики, Университет г. |
The Croatian World Congress has also been involved in organizing programs and developing projects around issues related to human rights, international law, and education, with emphasis on assisting in finding solutions for all parties in the Balkan conflicts. |
Всемирный хорватский конгресс участвует также в организации программ и разработке проектов по вопросам, касающимся прав человека, международного права и образования, с уделением особого внимания содействию поиску решений для всех сторон конфликта на Балканах. |
World March of Women, New York, 17 October 2000:35 participants. |
Всемирный марш женщин, 17 октября 2000 года, Нью-Йорк: 35 участников; |