We analysed initiatives carried out by private-sector organizations, such as Internet Alliance, the Global Information Infrastructure Commission and the World Information Technology and Service Alliance. |
Проанализированы соответствующие инициативы организаций частного сектора, таких, например, как «Интернет Альянс», Комиссия по глобальной информационной инфраструктуре, Всемирный альянс информационных технологий и услуг. |
In addition the World Diamond Council has provided technical assistance and training to many KP Participants over the years. |
Помимо этого, Всемирный совет по алмазам на протяжении ряда лет оказывал техническую помощь многим участвующим в Кимберлийском процессе странам и готовил для них кадры. |
Ms. Chan (Singapore) said that the World Drug Report 2006 gave reason to be optimistic about trends in international drug control. |
Г-жа Чан (Сингапур) говорит, что Всемирный доклад о наркотиках за 2006 год дает основания испытывать оптимизм в отношении тенденций в сфере международного контроля над наркотиками. |
The secretariat noted that other organizations, notably EURACOAL, IEA and World Coal Institute, had also provided an overview of their activities during previous agenda items. |
Секретариат отметил, что в ходе обсуждения предыдущих пунктов повестки дня другие организации, в частности ЕВРОКОУЛ, МЭА и Всемирный институт угля, также представили обзор своей деятельности. |
The World Economic Forum and other such bodies should be encouraged to use their processes to generate outcomes related to substantive issues identified by the Committee. |
Кроме того, такие организации, как Всемирный экономический форум или Международная торговая палата, могли бы на основе своей внутренней работы подготовить документы, содержащие их предложения по вопросам существа. |
The World Car Awards (WCOTY) is an automobile award selected by a jury of 82 international automotive journalists from 24 countries. |
Всемирный автомобиль года (англ. World Car of the Year) или WCOTY - международная награда в области автомобилестроения, присуждаемая группой профессиональных международных автомобильных журналистов из более чем 20 стран мира. |
Organizations such as the World Conservation Union (IUCN) have made a significant contribution to the development of international environmental law and national environmental legislation. |
Различные организации, такие, как Всемирный союз охраны природы (МСОП), внесли весомый вклад в дело развития международного права окружающей среды и национального законодательства в этой области. |
The Brama Kumaris World Spiritual University has participated in a number of relevant activities over past years and intend to do so in the future. |
На протяжении последних лет Всемирный духовный университет "Брахма Кумарис" принимал участие в ряде соответствующих мероприятий, и в будущем он планирует продолжить эту деятельность. |
The NGO World Forum on Demand Reduction had been held in December 1994 in Bangkok as part of the United Nations Decade against Drug Abuse. |
В рамках Десятилетия Организации Объединенных Наций по борьбе со злоупотреблением наркотическими средствами в декабре 1994 года в Бангкоке состоялся всемирный форум НПО по проблеме сокращения спроса на наркотические средства. |
It is therefore important to continue support for activities within the United Nations system that specifically address the above aspects, including such well-proven institutions as the World Maritime University. |
Таким образом, важно продолжать оказывать поддержку мероприятиям в системе Организации Объединенных Наций, специально направленным на решение указанных выше проблем, в том числе столь хорошо зарекомендовавшего себя учреждения, как Всемирный морской университет. |
The United Nations Foundation and the World Economic Forum refer to them as being "about shared agendas as well as combined resources, risks and rewards. |
Фонд Организации Объединенных Наций и Всемирный экономический форум считают, что они представляют собой «совместные программы действий, а также объединение ресурсов, совместное несение рисков и получение общих выгод. |
This year's World Day to Combat Desertification will be commemorated for the second time in Botswana in the Kgalagadi district on 17 June 1999. |
В этом году, а именно 17 июня 1999 года, в Ботсване будет во второй раз отмечаться Всемирный день по борьбе с опустыниванием - на этот раз в округе Кгалагади. |
World Water Congress, Rotary International statement and display, Montreal, September 1997; |
Всемирный конгресс по водным ресурсам, сообщение и выставка "Ротари Интернэшнл", Монреаль, сентябрь 1997 года; |
World Congress on Occupational Safety (New Delhi, April 1993) |
Всемирный конгресс по вопросам безопасности на производстве (Дели, апрель 1993 года) |
The Universal Peace Congress adopted this flag as its World Peace Flag. |
Всемирный конгресс мира (англ.)русск. принял этот дизайн флага в качестве Международного флага мира. |
Concern was expressed that the World Urban Forum, an important event in UN-HABITAT's calendar, had not been included in the biennial programme plan. |
Была выражена обеспокоенность по поводу того, что Всемирный форум по вопросам городов, являющийся важным событием в календаре ООН-Хабитат, не был включен в двухгодичный план по программам. |
Therefore, Senegal supported the noble objectives of the United Nations Literacy Decade 2003-2012, and had hosted the World Education Forum in Dakar in 2000. |
В связи с этим Сенегал поддерживает благородные цели Десятилетия грамотности Организации Объединенных Наций 20032012 годов и в 2000 году провел у себя в Дакаре Всемирный форум по вопросам образования. |
The central point of the activities programme would be World Health Day on 7 April 2004 with the theme "Safe roads". |
Основным элементом планируемой деятельности послужит Всемирный день безопасности дорожного движения, который будет проведен 7 апреля 2004 года под лозунгом "Безопасные автодороги". |
The Committee also notes with appreciation that Senegal hosted the World Education Forum in April 2000 where the Dakar Framework for Action on Education for All was adopted. |
Комитет также с удовлетворением отмечает, что в апреле 2000 года в Сенегале был проведен Всемирный форум по образованию, который утвердил Дакарские рамки действий "Образование для всех". |
World Urban Forum II and the dialogue session on urban renaissance |
Всемирный форум городов II и заседание, посвященное проведению диалога по вопросам возрождения городов |
Regarding the optional or mandatory installation of ESC systems on motor vehicles, GRRF agreed to seek the general advice of the World Forum at its November 2007 session. |
Что касается факультативной или обязательной установки систем ЭКУ на механических транспортных средствах, то GRRF решила просить Всемирный форум на его сессии в ноябре 2007 года дать общие рекомендации на этот счет. |
The World Urban Forum provided an ideal platform for mainstreaming the principles underlying the twin campaigns, as witnessed by its outcome and call for more participatory planning and decision-making. |
Всемирный форум городов дал идеальную возможность для актуализации принципов, лежащих в основе проведения двух кампаний, о чем свидетельствуют итоги его работы и прозвучавший на нем призыв к обеспечению планирования и принятия решений на основе более широкого участия. |
We further suggest that the World Diamond Council could be involved in setting up such a system, so that diamond buyers and dealers credentials are standardized worldwide. |
Мы также считаем, что к созданию этой системы можно было бы привлечь Всемирный совет по алмазам, с тем чтобы обеспечить стандартизацию в масштабах всего мира требований, предъявляемых к покупателям и дилерам, действующим на рынке алмазов. |
The annual World Environment Day celebrations contributed to raising global awareness and consensus on the need to act on climate change. |
Ежегодно отмечаемый Всемирный день окружающей среды способствовал более ясному глобальному осознанию необходимости принятия практических мер в связи с изменением климата и достижения консенсуса по этому вопросу. |
On 31 May 2005, World Smoke-Free Day, a conference was organized, with professionals and the public sharing methods of quitting smoking. |
31 мая 2005 года, когда отмечался Всемирный день борьбы с курением, была организована конференция с участием специалистов и широкой общественности, посвященная изучению методов прекращения курения. |