Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Всемирный

Примеры в контексте "World - Всемирный"

Примеры: World - Всемирный
While the Vishwa Hindu Parishad (VHP or World Hindu Congress) exhorts its cadres to prepare for the Final Solution, Prime Minister Vajpayee assures the nation that all citizens, regardless of religion, are treated equally. В то время как Вишва Хинду Паришад (ВХП или всемирный конгресс индуистов) призывает своих членов к подготовке Окончательного решения, премьер-министр Ваджпайи уверяет нацию, что ко всем гражданам, независимо от религии, практикуется одинаковое отношение.
There were protests from the IUCN, Greenpeace, the World Wildlife Fund and the Zoologische Gesellschaft Frankfurt. К борьбе присоединились Международный союз охраны природы, Гринпис, Всемирный фонд дикой природы, Зоологическое общество Франкфурта и другие.
The World Footbag Championships is an annual, week-long event held in a different city each year. Всемирный чемпионат по Футбэгу является ежегодным, он проходит в течение недели и каждый год проходит в новом городе.
Over the last 20 or 30 years we have begun to comprehend what is at stake, owing to initiatives like the World Water Forum, which held its fourth annual meeting in March. В последние 20 - 30 лет благодаря различным инициативам, таким как Всемирный водный форум, четвёртая ежегодная встреча которого состоялась в марте, мы начали осознавать, какая опасность нам грозит.
Finally, table 10 consolidates expenditures by agency, including UNDP (central and administered funds), UNFPA, UNICEF, WFP and the World Bank/IDA to present a quick view of operational expenditures flowing through the United Nations system during 1991. И наконец, в таблице 10 приводятся сводные данные о расходах учреждений, включая ПРООН (центральные ресурсы и управляемые фонды), ЮНФПА, ЮНИСЕФ, МПП и Всемирный банк/МАР, отражающие общую картину оперативных расходов, осуществленных в 1991 году по линии системы Организации Объединенных Наций.
The World Wide Fund for Nature (WWF), which has institutional affiliates in over 50 countries, has held meetings with indigenous and rural communities on such topics as the management of protected areas and conservation of natural resources. Всемирный фонд природы (ВФП), в который входят организации более чем 50 стран, совместно с общинами коренного населения и сельскими жителями участвует в решении таких вопросов, как управление охраняемыми районами и сохранение природных ресурсов.
The World Conservation Mr. Fernando Ardura 5 Всемирный союз охраны природы (МСОТ)
The World Wide Fund for Nature added that the best illustration that the 1995 Fish Stocks Agreement had had little impact on high seas conservation was the current overfishing and poaching of Patagonian toadfish in the Southern Ocean. Всемирный фонд природы добавил, что самым показательным примером того, что Соглашение по рыбным запасам 1995 года оказывает незначительное воздействие на сохранение запасов в открытом море, является нынешний перелов и браконьерство в отношении патагонийского иглобрюха в Южном океане.
During the period under review, the World Blind Union continued to develop strategies to attend more appropriately to the special needs of disadvantaged groups encompassing the spectrum of blindness such as youth, blind women, the elderly and the multiply handicapped. В течение рассматриваемого периода Всемирный союз слепых продолжал разрабатывать стратегии, направленные на обеспечение более внимательного отношения к особым нуждам уязвимых групп, охватывающих весь спектр людей, пораженных слепотой, - молодежь, женщин, престарелых и лиц, страдающих многими физическими недостатками.
The proceedings of a World Bank-UNESCO meeting on Organizing Knowledge for Environmentally and Socially Sustainable Development (October 1997) were published in April 1998 and diffused widely by both institutions. В апреле 1998 года Всемирный банк и ЮНЕСКО опубликовали и затем распространили в широких масштабах материалы их совместного совещания по обобщению знаний в целях экологически и социально устойчивого развития (октябрь 1997 года).
The fifth annual United Nations World Television Forum on the theme "TV@GlobeAdding Values in the Digital Era" will take place on 16 and 17 November 2000. 16 и 17 ноября 2000 года состоится пятый ежегодный Всемирный телевизионный форум Организации Объединенных Наций на тему «Возрастание роли телевидения в мире в эпоху цифровой информации».
A presentation by New Zealand was announced at the March 2008 session, the World Forum might wish to be informed about the development of the report that the Chairman of GRSG will submit to the Director of the Transport Division. Предполагается, что Всемирный форум будет проинформирован о присоединении ЕС к этому Соглашению. 8.1 Могут быть продолжены сопоставление и изучение систем отзыва продукции, применяемых в отношении механических транспортных средств в различных странах, если поступит какая-либо дополнительная информация.
In the case of the OECD's National Accounts World Wide Exchange project, the estimate for work associated with creating the data structure definition for the entire Eurostat-OECD questionnaire was about six weeks over a period of about twelve months. Что касается проекта ОЭСР «Всемирный обмен информацией о национальных счетах», то, согласно оценкам, на разработку определения структуры данных для всего вопросника Евростат/ОЭСР потребовалось порядка 12 месяцев, при том что фактическая работа осуществлялась примерно на протяжении шести недель.
A large number of international and national non-governmental organizations, including such NGOs as Junior Chamber International, Junior Achievement-Young Enterprises Europe, World Youth Bank were also in attendance. Было представлено также большое число международных и национальных неправительственных организаций, включая такие НПО, как Международная молодежная палата, "Достижения молодежи - молодые предприятия Европы", Всемирный молодежный банк.
The best-known are the Khamoro World Roma Festival and the Prague Heart of Nations International Folklore Festival. Самыми известными мероприятиями являются Всемирный фестиваль рома "Каморо" и Международный фольклорный фестиваль "Прага в сердце народов".
The World Civil Society Youth Forum and the Fortieth Graduate Study Programme of the United Nations, two youth events held at Geneva in July 2002, placed the themes of racial discrimination and dialogue among civilizations high on their agendas. Всемирный форум гражданского общества по вопросам молодежи и сороковая Программа Организации Объединенных Наций для выпускников высших учебных заведений, два молодежных мероприятия, проводившихся в июле 2002 года в Женеве поставили вопросы расовой дискриминации и «Диалога между цивилизациями» на видное место в их повестке дня.
In addition, international NGOs, such as the World Conservation Union (IUCN), Oxfam, Yomiuri and the Organization for Industrial, Spiritual and Cultural Advancement-International (OISCA-International) have also helped in some projects. Кроме того, реализации некоторых проектов содействовали такие международные НПО, как Всемирный союз охраны природы (МСОП), "Оксфам", "Йомиури" и Международная организация за промышленное, духовное и культурное развитие (ОИСКАИнтернэшнл).
The World Day to Combat Desertification should be widely used to promote the UNCCD, involving a wider mobilization of all stakeholders as well as the participatory approach at local and national levels. Для содействия осуществлению КБОООН следует широко использовать Всемирный день борьбы с опустыниванием, шире мобилизуя на участие в нем все заинтересованные стороны и используя на местном и национальном уровнях подход, основанный на принципах участия.
Highly visible initiatives of social movements and other organizations of civil society, such as the World Social Forum created at Porto Alegre, Brazil, a few years ago, have also become an integral part of the multi-stakeholder dialogue. Широко известные инициативы общественных движений и других организаций гражданского общества, такие, как Всемирный социальный форум, созданный в Порту-Алегри, Бразилия, несколько лет назад, также стали неотъемлемой частью диалога с участием различных заинтересованных сторон.
Lauren Eastwood, Association of Third World Studies Бил Манкин, Всемирный фонд любителей живой природы
Interventions during the 87th International Labour Conference, together with partners such as the World Alliance for Breastfeeding Action and WHO, led to retention of the right to nursing breaks in the revised draft Maternity Protection Convention. Выступления представителей Детского фонда, а также таких его партнеров, как Всемирный союз действий в поддержку практики грудного вскармливания и ВОЗ, на 87й Международной конференции труда привели к сохранению в пересмотренном проекте конвенции об охране материнства права матерей на перерывы в работе для кормления детей.
The Meeting took note of the proposal of the Kyrgyz Republic to declare the World Day of Social Justice by appropriate UNGA resolution during the 62nd Session and recognized the interest for further efforts on this matter. Участники Совещания приняли к сведению предложение Киргизской Республики провозгласить Всемирный день социальной справедливости в соответствующей резолюции Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций в ходе проведения ее шестьдесят второй сессии и признали заинтересованность в дальнейших усилиях в этой области.
The World Economic Forum launched a Global Governance Initiative at the Annual Meeting, from 21-25 January 2003, in New York-NY, to monitor progress towards the ambitious economic, social and environmental goals of the United Nations Millennium Declaration. На ежегодном совещании, состоявшемся 21-25 января 2003 года в Нью-Йорке, штат Нью-Йорк, Всемирный экономический форум провозгласил Инициативу в области глобального правления в целях наблюдения за ходом осуществления грандиозных экономических, социальных и экологических целей Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций.
The World Social Forum, which met this year in Bombay, India, is another useful body that is generating alternative proposals to overcome the dire situation of the heavily indebted countries. Всемирный общественный форум, состоявшийся в этом году в Бомбее (Индия) - еще одна полезная организация, работающая над альтернативными предложениями по преодолению тяжелой ситуации в странах, имеющих крупные долги.
Mr. Kracht (World Alliance for Nutrition and Human Rights/Norwegian Institute of Human Rights) said that the approach based on essential needs was in fact disguised charity, because of the lack of any form of accountability. Г-н Крахт (Всемирный альянс за питание и права человека/Норвежский институт прав человека) выразил мнение, что подход с позиций основных потребностей по сути дела является замаскированной благотворительностью из-за отсутствия какой-либо ответственности.