Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Всемирный

Примеры в контексте "World - Всемирный"

Примеры: World - Всемирный
Examples of international private sector associations include the World Business Council for Sustainable Development, the World Economic Forum, the Sustainable Development Initiative, the Global Mining Initiative and the Sustainable Fisheries Foundation. К международным ассоциациям частного сектора относятся, в частности, Всемирный совет деловых кругов по вопросам устойчивого развития, Всемирный экономический форум, Инициатива по устойчивому развитию, Глобальная инициатива в области разработки полезных ископаемых и Фонд по обеспечению устойчивого рыбного промысла.
As part of the preparations for the Fourth World Conference on Women, the Division, in cooperation with other organizations of the United Nations system, prepared the 1994 World Survey on the Role of Women in Development and the present review and appraisal. В рамках подготовки к четвертой Всемирной конференции по положению женщин Отдел в сотрудничестве с другими организациями системы Организации Объединенных Наций подготовил "Всемирный обзор роли женщин в процессе развития" за 1994 год, а также настоящий обзор и оценку.
These organizations are Four Directions Council, Indigenous World Association, Saami Council and the World Council of Indigenous Peoples. Речь идет о следующих организациях: Совет "четырех направлений", Всемирная ассоциация коренных народов, Совет народа саами и Всемирный совет коренных народов.
In addition, the World Federation organizes and participates in workshops, seminars and symposia, for example, the second World Youth Forum of the United Nations system held in November 1996. Кроме того, Всемирная федерация организует семинары и симпозиумы, например, второй Всемирный форум молодежи под эгидой Организации Объединенных Наций, проходивший в ноябре 1996 года, и участвует в проведении такого рода мероприятий.
Prior to the Fourth General Assembly of the World Blind Union held in Toronto, Canada, from 26 to 30 August 1996, WBU organized a World Forum on Blind Women. Четвертой Генеральной Ассамблее Всемирного союза слепых, проходившей в Торонто, Канада, с 26 по 30 августа 1996 года, предшествовал организованный ВСС Всемирный форум по проблемам слепых женщин.
(c) The Department, the United Nations Development Programme and the World Energy Council are in the process of preparing jointly a study entitled "World energy assessment". с) Департамент, Программа развития Организации Объединенных Наций и Всемирный энергетический совет находятся в процессе подготовки всемирного исследования "Оценка состояния мировой энергетики".
The following intergovernmental organizations, non-governmental organizations and other entities also attended: World Association for Small and Medium Enterprises, the Centre of Energy Environment Resources Development, the World Conservation Union and the Japan International Cooperation Agency. В работе сессии приняли также участие следующие межправительственные и неправительственные организации, а также прочие организации: Всемирная ассоциация малых и средних предприятий, Центр исследований и разработок в области энергетики и окружающей среды, Всемирный союз охраны природы и Японское агентство международного сотрудничества.
The first edition of the World Water Development Report, being prepared by the United Nations system, will be launched at the Forum in Kyoto on World Water Day, 22 March 2003. На Форуме в Киото во Всемирный день водных ресурсов - 22 марта 2003 года - будет официально представлено первое издание доклада об освоении водных ресурсов мира, который готовит система Организации Объединенных Наций.
In 2003, two resolutions concerned with road safety were adopted by the UN General Assembly and the World Health Organization decided to dedicate World Health Day 2004 to road traffic injury prevention. В 2003 г. Генеральной Ассамблеей ООН были приняты две резолюции, касающиеся безопасности дорожного движения, а Всемирная организация здравоохранения решила посвятить Всемирный день здоровья в 2004 г. предупреждению дорожного травматизма.
Relevant groups include the Water Supply and Sanitation Collaborative Council, the World Water Council, the Global Water Partnership and regional institutions and networks and special-purpose organizations such as the World Commission on Dams. Указанные группы включают Совет по сотрудничеству в области водоснабжения и санитарии, Всемирный совет по водным ресурсам, Глобальное водохозяйственное партнерство и региональные учреждения и сети и специализированные организации, такие, как Всемирная комиссия по плотинам.
Their reports on climatic conditions form the core of modern weather reporting, providing early warning of severe weather patterns coordinated on a global level by the World Meteorological Organization, which chose to dedicate World Weather Day 2001 to volunteerism. Их сообщения о климатических условиях образуют основу современных сводок погоды, которые помогают заблаговременно оповестить о плохих погодных условиях, причем эта деятельность координируется на глобальном уровне Всемирной метеорологической организацией, которая решила посвятить Всемирный день погоды 2001 года добровольчеству.
The fifth World Parks Congress explored such close links between the World Heritage Convention, other international agreements and national legal instruments, as well as physical links between different categories of protected areas, in its workshop programme entitled "Linkages in landscape and seascape". Пятый всемирный конгресс по проблемам парков провел анализ тесных взаимосвязей между Конвенцией о всемирном наследии, другими международными соглашениями и национальными правовыми документами, а также физических взаимосвязей между различными категориями охраняемых районов через свою программу «Взаимосвязь между ландшафтами на суше и на море».
The Working Groups will also be invited to discuss and provide comments for promoting the Convention, for example at international events such as the World Water Week and the sixth World Water Forum, to be held in Marseille in 2012. Рабочим группам будет также предложено обсудить вопрос о пропаганде Конвенции, например в ходе проведения таких международных мероприятий, как Всемирная неделя водных ресурсов и шестой Всемирный форум по водным ресурсам, который состоится в Марселе в 2012 году, и представить свои замечания по этой теме.
Thus, over the past years, we hosted a number of high-profile and action-oriented events, including the Summit of World Religious Leaders in April 2010, the World Forum for Intercultural Dialogue from 7 to 9 April 2011 and other similar events. Так, за последние годы мы организовали на своей территории ряд выдающихся и ориентированных на конкретные действия мероприятий, в том числе состоявшийся в апреле 2010 года саммит мировых религиозных лидеров, проведенный 7 - 9 апреля 2011 года Всемирный форум для диалога между культурами и прочие подобные мероприятия.
The Director thanked the World Forum for the preparation of the round table on climate change and transport, to be held in Geneva on 24 June 2010 during the session of the World Forum, and invited all delegates to participate to that round table. Директор поблагодарила Всемирный форум за подготовку круглого стола по проблемам изменения климата и транспорта, который планируется провести в Женеве 24 июня 2010 года в ходе сессии Всемирного форума, и предложила всем делегатам принять участие в этом круглом столе.
In addition, members of the joint secretariat, of the Bureau and representatives of Parties presented the work and outputs of the Protocol at events such as the fifth World Water Forum, the World Water Week in Stockholm, and other international meetings. Кроме того, сотрудники совместного секретариата, члены Президиума и представители Сторон рассказали о работе и достигнутых в рамках Протокола результатах на таких мероприятиях, как пятый Всемирный форум по водным ресурсам, Всемирная неделя водных ресурсов в Стокгольме и другие международные совещания.
In collaboration with UNICEF, the World Conference of Religions for Peace, civil society organizations and the Office of the Special Representative, the World Day of Prayer and Action for Children launched an initiative to devote the next three years to the protection of children from violence. В сотрудничестве с ЮНИСЕФ, Всемирной конференцией религий за мир, организациями гражданского общества и Канцелярией Специального представителя во «Всемирный день молитвы и действий в интересах детей» была выдвинута инициатива посвятить следующие три года защите детей от насилия.
The Bank's many partners included the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the World Health Organization (WHO), with which it was preparing the forthcoming World Report on Disability and Rehabilitation. В число многочисленных партнеров Банка входят Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ), совместно с которыми Банк работает над подготовкой издания "Всемирный доклад о положении инвалидов и реабилитации инвалидов".
The World Alliance also reminds Governments that in 1995 they adopted an international strategy - the World Programme of Action for Youth - to address more effectively the challenges facing young people, and that one of the priority areas for action is employment. Всемирный альянс также напоминает правительствам, что в 1995 году они приняли международную стратегию - Всемирную программу действий, касающуюся молодежи, - в целях более эффективного решения проблем, с которыми сталкиваются молодые люди, и что одной из приоритетных областей практических действий является деятельность по обеспечению занятости.
A new decision-making tool, the World Database on Marine Protected Areas, was launched by the UNEP World Conservation Monitoring Centre and the International Union for Conservation of Nature to provide the most current and relevant information about marine and coastal biodiversity and its protection status. Всемирный центр мониторинга природоохраны ЮНЕП осуществил внедрение нового инструмента для принятия решений - Всемирной базы данных об охраняемых районах моря, которая должна выдавать самую свежую и актуальную информацию о морском и прибрежном разнообразии и степени его сохранности.
Similar to the General Assembly of the United Nations, the International Chamber of Commerce supreme governing body is the World Council, consisting of representatives of all national committees. По аналогии с Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций высшим органом управления Международной торговой палаты является Всемирный совет, состоящих из представителей всех национальных комитетов.
A representative of IMO informed that the 2014 World Maritime Day would be celebrated under the theme "IMO conventions: effective implementation". Представитель ИМО сообщил о том, что в 2014 году Всемирный день моря будет проходить под темой "Эффективное осуществление конвенций ИМО".
Examples of relevant research institutes include Centro Internacional de Agricultura Tropical, the International Energy Agency, the World Resources Institute and the Caribbean Agricultural Research and Development Institute. Примеры соответствующих научно-исследовательских учреждений включают Международный центр тропического земледелия, Международное энергетической агентство, Всемирный институт ресурсов и Институт сельскохозяйственных исследований и развития Карибского бассейна.
In that regard, the World Solidarity Fund could contribute to the achievement of poverty eradication, hence the need to allocate sufficient resources for its operationalization. В этом отношении Всемирный фонд солидарности может внести вклад в искоренение нищеты с учетом необходимости выделения достаточных средств для его функционирования.
The Ukrainian World Congress is involved with social services and education (publications and the coordination of Ukrainian language specialty schools in some 20 countries). Всемирный конгресс украинцев занимается социальными услугами и образованием (публикации и координация работы специализированных школ с изучением украинского языка примерно в 20 странах).