The World Forum is expected to consider the follow-up of the Round Table at its March 2011 session. |
Ожидается, что Всемирный форум рассмотрит последующую деятельность в контексте круглого стола на своей сессии в марте 2011 года. |
The World Forum continues to address the energy efficiency of new motor vehicles in the context of technical regulations. |
Всемирный форум продолжает рассматривать вопрос энергоэффективности применительно к новым автотранспортным средствам в контексте технических правил. |
World Population Day, 11 July 2007 and 2008, Bhubaneshwar, Orissa. |
Всемирный день народонаселения, 11 июля 2007 и 2008 годов, Бхубанешвар, Орисса. |
World Tuberculosis Day, 24 March 2008, Chennai, Tamil Nadu, India. |
Всемирный день борьбы с туберкулезом, 24 марта 2008 года, Ченнай, Тамил-Наду, Индия. |
World Forum against Drugs (Stockholm, 2008). |
Всемирный форум против наркотиков (Стокгольм, 2008 год). |
2006: The World Urban Forum, Vancouver. |
2006 год: Всемирный форум городов в Ванкувере. |
The Confederation held its fifteenth World Productivity Congress in South Africa in 2008. |
Пятнадцатый Всемирный конгресс по вопросам производительности состоялся в 2008 году в Южной Африке. |
On World Malaria Day, CCF worked to raise awareness about prevention and treatment of the disease. |
Во Всемирный день борьбы с малярией ХДФ участвовал в повышении осведомленности о превентивных мерах и лечении заболевания. |
The World Forum is expected to carry out this revision during 2010. |
Предполагается, что Всемирный форум будет заниматься этим пересмотром в течение 2010 года. |
To this aim, the World Forum held a brainstorming session at its last session in November 2009. |
С этой целью на своей последней сессии в ноябре 2009 года Всемирный форум организовал "мозговую атаку". |
CIA, The World Factbook; 2. |
СИА, Всемирный информационный бюллетень; 2. |
The Seventh World Forum on Sustainable Development had been held in Ouagadougou in October 2009. |
В октябре 2009 года в Уагадугу прошел седьмой Всемирный форум по проблеме устойчивого развития. |
The World Peace Council noted that the Vietnamese people had suffered colonial domination and foreign interventions. |
Всемирный совет мира отметил, что народ Вьетнама страдал от колониального господства и агрессии со стороны иностранных государств. |
In October my country will host the eighth World Forum on Sustainable Development with a view to saving Lake Chad. |
В октябре в нашей стране пройдет восьмой Всемирный форум по устойчивому развитию, который будет посвящен проблеме спасения озера Чад. |
I would like to thank my colleagues from the member countries, the civil society coalition and the World Diamond Council for their support. |
Я хотел бы поблагодарить моих коллег из стран-участниц, коалицию гражданского общества и Всемирный совет по алмазам за их поддержку. |
Recently, the World Economic Forum moved us up by six points in the Global Competitiveness Index. |
Недавно Всемирный экономический форум поднял нашу страну на шесть пунктов в Глобальном индексе конкурентоспособности. |
The World Forum is working on more than 20 measures to reduce CO2 emissions from vehicles. |
Всемирный форум работает над более чем 20 мерами по уменьшению выбросов СО2 из транспортных средств. |
The World Environmental Education Congress (WEEC) takes place every two years. |
Всемирный конгресс по экологическому образованию (ВКЭО) проходит раз в два года. |
The World Investment Forum 2010, held in China during September, carried the theme "Investing in sustainable development". |
Всемирный инвестиционный форум 2010 года прошел в Китае в сентябре под девизом "Инвестируя в устойчивое развитие". |
The United Nations has designated the first Monday in October every year as World Habitat Day. |
В соответствии с решением Организации Объединенных Наций каждый год в первый понедельник октября празднуется Всемирный день Хабитат. |
10.1. The World Forum agreed to continue consideration of the ways for improving the enforcement of type approval and conformity of production standards. |
10.1 Всемирный форум решил продолжить рассмотрение путей усовершенствования контроля за соблюдением процедур официального утверждения типа и стандартов соответствия производства. |
We call for support of the World Solidarity Fund to Combat Poverty and the allocation of the necessary resources to activate its role. |
Призываем поддержать Всемирный фонд солидарности для борьбы с бедностью и предоставить ему средства, необходимые для активизации его деятельности. |
World AIDS Day has been observed each December 1st by ASC. |
КОАГ ежегодно отмечает 1 декабря Всемирный день борьбы со СПИДом. |
The WOBO Sixth World Congress was held. |
Был проведен шестой Всемирный конгресс ВОБО. |
The World Economic Forum has always recognized the importance of engaging civil society, encouraging its representatives to articulate their views at all its events. |
Всемирный экономический форум всегда признавал важное значение участия гражданского общества, на всех своих мероприятиях призывая его представителей сформулировать свои взгляды. |