Примеры в контексте "Theme - Тема"

Примеры: Theme - Тема
The overall theme of the symposium was introduced by the two keynote speakers, who represented the views of youth and educational institutions. Общая тема симпозиума была затронута в выступлениях двух основных докладчиков, пред-ставлявших молодежные и учебные заведения.
Possible information request from developing countries on institutional capacity The integration of climate change in national planning is a theme that was repeated in many Party submissions. Во многих представлениях Сторон повторяется тема учета проблемы изменения климата в процессе национального планирования.
The fourth theme, "The adaptation of national legislation to the Statute of the International Criminal Court", was introduced by Mrs. Patricia Dunberry. Четвертая тема касается «приведения национального законодательства в соответствие со Статутом Международного уголовного суда».
The importance of trust in any transaction between buyer and seller, a theme which had been taken up at the Lyon meeting, was underlined. Было подчеркнуто важное значение доверия в любой сделке между покупателем и продавцом - тема, рассматривавшаяся на Лионской встрече.
To illustrate the steps, the theme of "Intentionally produced POPS: polychlorinated biphenyls (PCBs)" will be used as an example. Для иллюстрации этих шагов, в качестве примера используется тема «Намеренно произведенные СОЗы: ПХД».
Each will run for one and a half hours and will address the theme of "mainstreaming the Global Programme of Action". На каждом из этих семинаров продолжительностью в полтора часа будет обсуждаться тема "Актуализация Глобальной программы действий".
In 2011, the theme tune charted at number 228 of radio station Classic FM's Hall of Fame, a survey of classical music tastes. В 2011 году главная тема заняла 228 место в чарте радиостанции Classic FM's Hall Of Fame.
The importance of harmonized terminology has been a consistent theme, though there has been a gradual shift from formalism and theoretical models to practical implementations. Постоянно обсуждается тема значимости согласованной терминологии, хотя при этом наблюдается постепенный переход от формализма и теоретических моделей к практическим реализациям.
A prominent theme in the series is that of forbidden love. В сценарии сюжетообразующей стала тема обречённой любви.
It is distressing to watch the mutilation of a great theme. Это влияние - тема большого обсуждения».
The theme could not have come at a better time, particularly as we prepare for the Doha conference in 2008. Эта тема особенно актуальна сейчас, когда мы готовимся к конференции 2008 года в Дохе.
Recurring theme is we got a lot of cranks in Broward County. Повторяющаяся тема - это то, что округ Бровард кишит брюзгами.
The theme chosen for the Assembly's general debate this year - "Implementing a Global Partnership for Development" - could not be more timely. Тема, предложенная для общих прений Ассамблеи в этом году - «Осуществление Глобального партнерства в целях развития» - весьма актуальна.
At another level, its self-reflexive theme, inciting a revolution through art, also holds the entire problematic issue of overestimating artistic practice. На другом уровне, его авторефлексивная тема - вызвать революцию посредством искусства - также содержала в себе весьма проблематичный вопрос о переоценке художественной практики.
"Leadership" has been chosen by the World AIDS Campaign as the theme for World AIDS Day 2007 and 2008. Тема «Лидерство» была выбрана в рамках Всемирной кампании против СПИДа для проведения Всемирного дня борьбы со СПИДом в 2007 и 2008 годах.
This theme will allow many aspects of an expanded and improved response to the epidemic to be examined during plenary and satellite sessions and skills-building workshops. Эта тема позволит проанализировать различные аспекты расширения и улучшения мер в ответ на эпидемию в ходе пленарных и сателлитных заседаний и семинаров для выработки навыков.
The title theme Come With Me was composed and performed by British-Latvian singer Kariina Gretere, whom some compare to Enya. Заглавная музыкальная тема «Сомё With Me» была написана и исполнена британо-латвийской певицей Karina Gretere, которую некоторые сравнивают с Энией.
The theme music was mostly different, except for the four-noted tune from the live-action series. Музыкальная тема, в основном, была изменена, за исключением 4-х мелодий из оригинального сериала.
The use of the opening theme in the 1973 film The Exorcist gained the record considerable publicity and introduced the work to a broader audience. Вступительная тема, выбранная для фильма «Изгоняющий дьявола» (1973), придала записи широкую огласку и презентовала работу более широкой аудитории.
The overarching theme of Silent Spring is the powerful-and often negative-effect humans have on the natural world. Основная тема «Безмолвной весны» - усиливающееся и часто негативное воздействие человеческой деятельности на окружающий мир.
According to Neely, Of course, Oliver has his main theme but also sub-themes for the many layers of his character. По словам Нили: «Конечно, у Оливераесть своя тема, но ещё есть несколько подтем для всех сторон его личности.
And I was looking for some kind of food theme, and I wrote some software to automatically lay out French-fry images. Меня всё ещё не покидала тема еды и я написал программу, которая автоматически создавала изображения из картошки фри.
The opening theme for Ef: A Tale of Memories, starting with episode three, is the English version of "Euphoric Field" by Tenmon featuring Elisa. Открывающая тема аниме Ef: A Tale of Memories, впервые появляющаяся в третьей серии - английская версия песни «Euphoric Field».
It's almost a recurrent theme to make use of when two members of this ancient lineage of elected persons recognize themselves in an elevator. Это едва ли не самая повторяющаяся тема, обсуждаемая, когда два члена этого клана избранных людей узнают друг друга в лифте.
Back then it was normal this theme, so moralizing about the good, evil, sin... В те времена эта тема считалась нормальной, морализаторской, о добре, зле, грехе...