Примеры в контексте "Theme - Тема"

Примеры: Theme - Тема
The theme of the year informed the initiatives of several Member States. В инициативах нескольких государств-членов была использована тема Года.
The theme of international environmental governance was discussed at the 5th and 6th plenary meetings, on 23 February. Тема международного экологического руководства обсуждалась на 5-м и 6-м пленарных заседаниях, 23 февраля.
Of course, this theme has a broad and multifaceted nature. Разумеется, эта тема широка и многообразна.
Furthermore, the theme for the 2012 meeting will be focused on the linkages between non-communicable and communicable diseases. Кроме того, тема совещания 2012 года будет посвящена вопросу о связях, существующих между неинфекционными и инфекционными заболеваниями.
The theme "The role of mediation in the settlement of disputes by peaceful means" is most apt. Тема «Роль посредничества в мирном разрешении споров» представляется весьма уместной.
This theme is fully consistent with our own political vision, our convictions and our philosophy of a harmonious and egalitarian world. Эта тема полностью соответствует нашему собственную политическому видению, нашим убеждениям и нашей философии гармоничного и эгалитарного мира.
It was further emphasized that the theme of the event accurately reflected the essence of the Durban Declaration and Programme of Action. Далее подчеркивалось, что тема этого мероприятия точно отражает суть Дурбанской декларации и Программы действий.
That theme could not be more apt or timely. Эта тема как никогда важна и актуальна.
The theme "Youth: dialogue and mutual understanding" is in perfect harmony with the founding principles of our society. Тема «Молодежь: диалог и взаимопонимание» полностью отвечает основополагающим принципам нашего общества.
The theme of this Meeting, therefore, is most apt. Поэтому тема этого заседания весьма актуальна.
Such a theme could be linked to the second review and appraisal of the UNECE RIS/MIPAA. Такая тема может быть связана со вторым циклом обзора и оценки РСО/ММПДПС ЕЭК ООН.
The central theme of the Conference focused on the evolution and conditions of life on the planet. Центральная тема конференции - эволюция и условия жизни на планете.
The first theme addressed the effective representation of major groups at the Forum. Первая тема касалась эффективного представительства основных групп в Форуме.
That is the underlying political theme. И в этом состоит основополагающая политическая тема.
The theme of outreach had been discussed during a videoconference with representatives of offices away from Headquarters. Тема взаимодействия обсуждалась в рамках видеоконференции с представителями отделений, находящихся за пределами Центральных учреждений.
The theme of the Year, "Dialogue and Mutual Understanding", aims, moreover, to foster alliances among the generations. Тема года «Диалог и взаимопонимание», кроме того, нацелена на укрепление связей между поколениями.
The theme of our debate gives us yet another opportunity to assess the role of the United Nations in global governance. Тема нашей дискуссии в очередной раз предоставляет нам возможность оценить роль Организации Объединенных Наций в глобальном управлении.
I think the theme for this year's debate underlines the importance of their work. Мне кажется, что тема прений в этом году подчеркивает значение их деятельности.
I am pleased that the theme of the debate was such a successful choice. Мне приятно, что тема для дискуссий была выбрана столь удачно.
This was a theme of particular interest during the consultations this year. Эта тема вызвала особый интерес в ходе проводившихся в нынешнем году консультаций.
She felt the proposed theme of "recognition, justice and development" could guide the objectives and activities for the Decade. Она отметила, что предлагаемая тема "Признание, справедливость и развитие" могла бы послужить путеводной звездой при определении целей и мероприятий в рамках Десятилетия.
The theme of this Dialogue is an urgent issue for my country and for the entire region. Тема данного диалога очень актуальна для моей страны и нашего региона.
The Workshop's general theme was divided into three sub-topics, which were discussed during three consecutive sessions. Основная тема Рабочего совещания была разбита на три части, которые обсуждались на трёх последовательных заседаниях.
The theme of the session had proved to be timely and appropriate as countries grappled with the challenges of rapid urbanization and poverty reduction. Тема сессии оказалась своевременной и актуальной, поскольку страны пытаются решить сложные вопросы стремительной урбанизации и сокращения масштабов нищеты.
Priority theme for the biennium 2006 - 2007. Приоритетная тема на двухгодичный период 2006-2007 годов.