Английский - русский
Перевод слова Theme
Вариант перевода Тематических

Примеры в контексте "Theme - Тематических"

Примеры: Theme - Тематических
UNFPA also participated in other theme groups such as on poverty reduction strategies. Кроме того, ЮНФПА принял участие в работе других тематических групп, например по стратегиям сокращения масштабов нищеты.
No other thematic area features as many theme groups as gender equality. Такого количества тематических групп нет ни в одной другой тематической области.
I'd rather clear the decks for a date than for one of your theme parties. Приятнее освобождать дом для свидания чем для твоих тематических вечеров.
Okay, well, I've been trying to think of different theme days to bring in more business. Хорошо, в общем, я пытаюсь думать о различных тематических днях, чтобы привлечь больше посетителей.
At country level, UNICEF staff continue to be very active in UNCT theme groups. На страновом уровне сотрудники ЮНИСЕФ по-прежнему активно участвуют в работе тематических групп СГООН.
The theme groups on HIV/AIDS have been the most successful and UNICEF often takes a leadership role in them. Работа тематических групп по ВИЧ/СПИДу оказалась наиболее плодотворной, и во многих случаях ЮНИСЕФ играет в них руководящую роль.
Strengthen gender theme groups in countries emerging from conflict. Укрепление гендерных тематических групп в странах, в которых ликвидируются последствия конфликтов
Develop and disseminate resource guide for gender theme groups. Разработка и распространение информационного руководства для гендерных тематических групп.
Resource guide for gender theme groups published in English, French and Spanish and implemented. Опубликование информационного руководства для гендерных тематических групп на английском, испанском и французском языках и его применение.
Work at the country level to develop guidelines and share lessons learned on how to strengthen gender theme groups in emergencies. Проведение на страновом уровне работы по разработке руководящих указаний и обмену извлеченными уроками по вопросу об укреплении деятельности гендерных тематических групп в чрезвычайных ситуациях.
Development and use of specific guidelines on the roles of gender theme groups in emergencies. Разработка и применение конкретных руководящих указаний в отношении функций гендерных тематических групп в чрезвычайных ситуациях.
Strengthen country teams and gender theme groups through implementation of the corporate gender strategy and action plan. Укрепление страновых групп и гендерных тематических групп посредством осуществления общей гендерной стратегии и плана действий.
UNICEF is working with other UNAIDS co-sponsors through the United Nations country theme groups to put these principles into effect. ЮНИСЕФ работает с другими спонсорами ЮНЭЙДС в рамках страновых тематических групп Организации Объединенных Наций в целях применения этих принципов на практике.
Additional 37 UNCT gender theme groups established and trained Создано и подготовлено еще 37 гендерных тематических групп по гендерным вопросам СГООН
UNAIDS suggested that the United Nations country-level theme groups could offer an important mechanism for inter-agency work. По мнению ЮНЭЙДС, эффективный механизм межучрежденческой деятельности мог бы быть создан на основе страновых тематических групп Организации Объединенных Наций.
Within each theme, the focus was on the Organization's specific strengths and experience. В каждой их этих тематических областей упор делается на конкретные достижения и опыт Организации.
Maintaining such an ambitious project would require putting in place a management structure comprising website managers and theme managers for individual themes. Для осуществления такого амбициозного проекта потребуется создать управленческую структуру в составе администраторов веб-сайта и тематических администраторов по конкретным темам.
Several delegations requested more information on the roles of Resident Coordinators and of the United Nations theme groups on HIV/AIDS. Несколько делегаций просили представить больше информации о роли координаторов-резидентов и тематических групп Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу.
It is the only such playground at any of NBC Universal's theme parks. Это единственная подобная детская площадка среди тематических парков компании «NBC Universal».
1 World Heritage Site in Germany The table below shows some of the most visited theme parks or related facilities in Germany. В таблице ниже приведены некоторые из наиболее посещаемых тематических парков или связанных с ними объектов в Германии.
Club Andaman has a ballroom and conference rooms for hosting business events, wedding ceremonies or theme nights. В отеле Club Andaman есть бальный зал и конференц-залы для проведения деловых мероприятий, свадебных церемоний и тематических вечеров.
This would facilitate the incorporation of HIV/AIDS-related human rights concerns into the activities of the theme groups and of national AIDS programmes. Это будет содействовать учету связанных с ВИЧ/СПИДом аспектов прав человека при осуществлении деятельности в рамках тематических групп и национальных программ по борьбе против СПИДа.
In approximately half of the theme groups, the office of Chairperson will be filled on a rotating basis. Примерно в половине тематических групп должность председателя будет заполняться на основе ротации.
UNAIDS planned to assign country programme advisers (CPAs) to work under the supervision of the chairs of the country-level theme groups. Программа по ВИЧ/СПИДУ планирует назначить консультантов по страновым программам (КСП) для работы под руководством председателей страновых тематических групп.
Seven theme groups presented their work, which led to recommendations for programme work and analysis. О своей работе доложили семь тематических групп, в результате чего были выработаны рекомендации по программе работы и аналитической оценке.