| The theme was: "Formation and development of education and pedagogical thought of the Eastern Ukrainian region in the twentieth century". | Тема исследования: «Становление и развитие образования и педагогической мысли Восточноукраинского региона в ХХ веке». |
| The theme was incorporated into the Atlantic Charter, and became part of the charter of the United Nations. | Тема была включена в Атлантическую хартию и стала частью Устава Организации Объединенных Наций. |
| The anime series' opening theme is "My Hero", performed by Japanese rock band Man with a Mission. | Открывающая тема к аниме - «Му Нёго», которую исполняет японская рок-группа Man with a Mission. |
| Indeed, it was a common theme in the book that Constantine was unable to effect any lasting change or enjoy unequivocal victories. | В самом деле, это обычная тема в книге, что Константин не может вносить каких-либо долговременных изменений или получать удовольствие от победы. |
| The homes in the area range in style, but stick to the Spanish theme for the most part. | Домов в этом районе варьируются в стиле, но придерживаться средиземноморской тема для большинства. |
| A main theme of the album deals with the paparazzi and the rumors in the tabloids that surround her life. | Главная тема альбома раскрывается в треке о папарацци и слухах в таблоидах, которые окружают её жизнь. |
| To pay attention: - Visual centre of, focus, basic theme of picture, most beautiful, expressive part of image. | На что обращать внимание: - Визуальный центр - внимания, фокус, основная тема картины. Наиболее красивая, выразительная часть художественного образа. |
| The main theme of Chrono Trigger was played at the fifth of the Orchestral Game Music Concerts in 1996, and released on an accompanying album. | Главная тема Chrono Trigger на пятом концерте серии Orchestral Game Music Concerts (англ.) в 1996 году; запись выступления была издана на соответствующем альбоме. |
| Itoi felt that the ending's renewal theme reflected his worldview of appreciating our time on Earth in light of the planet's inevitable end. | Дизайнер считал, что тема возрождения показанная в финале, отражает его взгляд на необходимость ценить своё время на Земле, учитывая неизбежный конец существования планеты. |
| The life of megapolis, co-existence and interrelations of people, buildings, plants and different things - is the main theme of the artist. | Главная тема работ художника - жизнь мегаполиса, сосуществование и взаимоотношения огромного количества людей, домов, разнообразных вещей и растений. |
| Biel notes that Lord's underlying theme is a rather nostalgic reflection of the "nobler instincts" exhibited in the disaster and their subsequent eclipse. | Биль отмечает, что основная тема Лорда - довольно ностальгическое отражение «благородных инстинктов», проявленных в бедствии, а также их последующее затмение. |
| Although not included as a titled song, the theme appears as an interlude in several of the musical numbers. | Несмотря на то, что тема не представлена в виде отдельной песни, она появляется в качестве интерлюдии в нескольких номерах. |
| The opening theme for the movie entitled "Christmas Promise" was composed and performed by Drake & Josh series composer Backhouse Mike. | Тема на заставке фильма называется Christmas Promise была создана композитором сериала «Дрейк и Джош» Майком Бэкхаузом. |
| "Hemisphere" was used as the opening theme for Yutaka Izubuchi's anime series RahXephon, in which Sakamoto also played a character. | «Hemisphere» использовалась как начальная тема в аниме-сериале «RahXephon», в котором Сакамото также озвучивала одного из персонажей. |
| Once you've filled in your project description (nature, theme, mode of distribution...), the list of available tracks will appear. | Как только Вы заполните в описании проекта информацию (природа, тема, способ распределения...), для Вас появится список доступных треков. |
| The main theme of his works is love, particularly love between people of different classes. | Основная тема его работ - любовь, то есть эрот, в основном между людьми разных общественных классов. |
| On October 31, the group held a comeback performance on Music Bank and released the song's music video, which featured a clockwork doll theme. | 31 октября группа провела возвращение на Music Bank и выпустила музыкальное видео, в котором фигурировала кукольная тема. |
| A thesis for a doctor's degree theme «Problems of struggle against economic criminality (criminally-legal and criminological research)» (1991). | Тема докторской диссертации «Проблемы борьбы с экономической преступностью (уголовно-правовое и криминологическое исследование)» (1991). |
| Cohen commented that the main theme of the episode is illegal immigration and anti-immigration sentiment, which is a big issue here in California. | Он прокомментировал эпизод так: «основная тема эпизода - нелегальная иммиграция и антииммиграционные настроения, которые являются большой проблемой здесь, в Калифорнии. |
| Thus, friendship is another theme presented in the form of Riki's relationships with his friends in high school, and is thought to be irreplaceable. | Таким образом, дружба - ещё одна основная тема игры, переданная через отношения Рики со школьными друзьями, которые для него незаменимы. |
| Venom's theme, "a solitude that asks nothing in return", sounds like the song by Napalm Death named "Breed to Breath". | Тема Venom'а, "a solitude that asks nothing in return", вроде как звучит похоже на песню Napalm Death "Breed to Breath". |
| The "What If" theme has already explained to us Q-Tip in the early nineties, but Fredro drops a few funny lines. | Тема "What If" уже объяснялась нам Q-Tip в начале 90-х, но Фредро выдаёт несколько забавных строк. |
| The theme has been featured in many concerts, including PLAY! | Тема исполнялась на многих концертных выступлениях, в том числе «PLAY! |
| The main theme of the art of the actress is the embodiment of the character of the Russian woman in all its diversity. | Основная тема искусства актрисы - воплощение характера русской женщины во всём её многообразии. |
| In the North American album of the same name, the opening theme "The Beginning of Story" is split up into four individual tracks. | В североамериканском альбоме с тем же названием открывающая тема The Beginning Of Story поделена на 4 отдельных трека. |