Примеры в контексте "Theme - Тема"

Примеры: Theme - Тема
Commemoration of the fifth annual Day for Freedom of Religion or Belief, on the theme "Freedom of religion or belief: hopes and realities" (5 November 1998) Пятое ежегодное празднование Дня свободы вероисповедания, тема: "Свобода вероисповедания: надежды и реальность" (5 ноября 1998 года)
Notes that the theme for the special attention of the Scientific and Technical Subcommittee at its thirty-seventh session will be identified by the Subcommittee at its thirty-sixth session; отмечает, что тема, призванная стать предметом особого внимания Научно-технического подкомитета на его тридцать седьмой сессии, будет определена Подкомитетом на его тридцать шестой сессии;
(c) Workshops on data-collection methods in new and emerging areas of social concern: theme - collection of disability statistics (2004) (United Nations Statistics Division and Washington Group on Disability Measurement); с) практикумы, посвященные методам сбора данных, касающихся новых возникающих социальных проблем: тема - сбор данных статистики инвалидности (2004 год) (Статистический отдел Организации Объединенных Наций и Вашингтонская группа по статистике инвалидности);
The theme of the conference will be "Decade of Action for Road Safety" and a road safety exhibition will be organized in parallel; а) тема конференции - "Десятилетие действий по обеспечению безопасности дорожного движения", и одновременно с ней будет организована выставка по безопасности дорожного движения;
a) Priority theme: "Review of the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty"; (b) Review of relevant United Nations plans and programmes of action pertaining to the social groups. а) приоритетная тема: «Рассмотрение хода проведения первого Десятилетия Организации Объединенных Наций по борьбе за ликвидацию нищеты»; Ь) обзор соответствующих планов и программ действий Организации Объединенных Наций, касающихся положения социальных групп.
(c) Topical theme closely related to activities carried out as a follow-up to recent major United Nations conferences, in particular with regard to the social obligations of Member States as well as those of the organizations of the United Nations system; с) актуальная тема, тесно связанная с деятельностью, проводимой в связи с недавно состоявшимися крупными конференциями Организации Объединенных Наций, в частности в отношении обязательств государств-членов, а также организаций системы Организации Объединенных Наций в социальной сфере;
Recalling that, based on a decision by the Standing Committee of the Executive Committee at its fifteenth meeting, the annual theme of the fiftieth session of the Executive Committee was "Strengthening partnership to ensure protection, also in relation to security", напоминая, что на основе решения Постоянного комитета Исполнительного комитета на его пятнадцатом совещании, годовая тема пятидесятой сессии Исполнительного комитета называлась "Укрепление партнерства в целях обеспечения защиты, в том числе в плане безопасности",
Also decides that, building on the experience of the high-level dialogue held on 17 and 18 September 1998, the theme and the modalities of the second high-level dialogue will be decided through the intergovernmental process at the fifty-fourth session of the General Assembly; постановляет также, что с учетом опыта проведения диалога на высоком уровне 17 - 18 сентября 1998 года тема и порядок проведения второго диалога на высоком уровне будут определены в рамках межправительственного процесса на пятьдесят четвертой сессии Генеральной Ассамблеи;
Noting also with concern the increasingly dramatic situation of millions of children worldwide who are living under threat of the HIV/AIDS epidemic, and welcoming the theme of the 1997 World AIDS Campaign on Children Living in a World with AIDS, также с обеспокоенностью отмечая ухудшающееся положение миллионов детей во всем мире, которые живут под угрозой эпидемии ВИЧ/СПИДа, и приветствуя тот факт, что основная тема Всемирной кампании 1997 года по борьбе со СПИДом была посвящена проблеме детей в условиях распространения СПИДа в современном мире,
(b) Decides that the special theme for the Commission at its thirty-fifth session in 2002 shall be "Reproductive rights and reproductive health, with special reference to human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS)"; Ь) постановляет, что специальной темой Комиссии на ее тридцать пятой сессии в 2002 году будет тема «Репродуктивные права и репродуктивное здоровье» с уделением особого внимания вирусу иммунодефицита человека/синдрому приобретенного иммунодефицита (ВИЧ/СПИД);
The 15th WSBI Lusophone Group General Assembly on 2-4 May 2005, in Fortaleza, Brazil, featured the theme "Access to microfinance: Lusophone Group contribution to the International Year of Microcredit", including presentations by the United Nations Development Programme Пятнадцатая Генеральная ассамблея Группы португалоговорящих стран прошла 2 - 4 мая 2005 года в Форталезе, Бразилия; на ней обсуждалась тема «Доступ к микрофинансированию: вклад Группы португалоговорящих стран в проведение Международного года микрокредитования»; на этом мероприятии присутствовали представители Программы развития Организации Объединенных Наций.
Illacrimo Theme is developed by: Design Disease presented by LifeSpy. Illacrimo тема Разработка сайта: Дизайн болезней представленные LifeSpy.
The used Theme is one - in the book described in detail - modification of the Classic Themes. Использоваться тема одна - в книге подробно описаны - модификация классической темы.
Theme 3: Human development and diaspora action Тема З: Развитие человеческого потенциала, меры, принимаемые диаспорой
Theme 4: Issues of jurisdiction and policing Тема 4: Вопросы, связанные с судебной и правоохранительной системами
Theme 2: Modern statistical production processes based on common statistical business architecture Тема 2: Современные процессы получения статистических данных на основе единой системной архитектуры статистической деятельности
Theme? My Heart Will Go On. Тема: "Моё сердце будет живым".
Theme: 'Motivation and Commitment towards defense of human rights'. Тема: «Мотивация и приверженность делу защиты прав человека».
Theme: 'Motivation for co-responsibility in social policy'. Тема: «Мотивация общей ответственности в социальной политике».
Theme 2: monitoring and regulation of ecotourism: evaluating progress towards sustainability; Тема 2: мониторинг и регулирование деятельности в области экотуризма: оценка прогресса в деле обеспечения устойчивости;
Theme: Situation of child labourers in the salt industry in Guajira. Тема: Положение в области использования детского труда на предприятиях по добыче соли в Гуахире.
2001: Overall Theme: "Igniting Our Global Potential; The Power of One". 2001 год: общая тема: «Задействование нашего глобального потенциала: сила единства».
Theme for the humanitarian affairs segment of the substantive session Тема этапа основной сессии Экономического и Социального Совета 2006 года, посвященного гуманитарным вопросам
WP Theme & Icons by N. Design Studio. Тема ШР & Иконки от студии Н. Design.
2005: Yokohama, Japan - Theme: Imagine a world where technology dissolves the boundaries between us. 2005: Иокогама, Япония - Тема: Представьте мир, в котором технологии разрушает границы между нами.