Примеры в контексте "Theme - Тема"

Примеры: Theme - Тема
The theme of exclusion is equally applicable to our friends in Taiwan. Тема изоляции также распространяется и на наших друзей на Тайване.
Gender equality is a cross-cutting theme that runs through UNICEF programmes. Тема гендерного равенства присутствует во всех программах ЮНИСЕФ.
This theme is to be addressed by the CST scientific and technical conference. Эта тема подлежит рассмотрению на научно-технической конференции КНТ.
The theme would be selected in consultation with UNHCR and other participating United Nations entities. Ее тема будет выбрана в консультации с УВКБ и другими участвующими органами системы Организации Объединенных Наций.
The theme of the conference was "Social Justice, Democracy and Integration in Latin America". Тема конференции - «Социальная справедливость, демократия и интеграция в Латинской Америке».
The theme for 2012 was "A new global development partnership". Тема на 2012 год носила название «Новое глобальное партнерство в интересах развития».
Starting in 2015, the main theme will be decided on the basis of inputs from the subsidiary bodies as well as Member States. Начиная с 2015 года главная тема будет определяться на основе предложений вспомогательных органов, а также государств-членов.
Concern for separated and unaccompanied children was a near-universal theme. Практически всеобщую заинтересованность вызвала тема разлученных и оставшихся без присмотра детей.
The theme of partnership came to dominate the Conference. Доминирующей на Конференции стала тема партнерства.
Both dealt with the same theme. В обоих случаях - тема одна.
That's it, our theme is TinFinity. Ну все, Тема вечеринки - оловянная бесконечность.
Nice, the Star Wars theme. Неплохо. Тема из Звездных Войн.
Gender equality is a cross-cutting theme in all its training programmes and specific modules. Тема гендерного равенства проходит красной нитью через все учебные программы и конкретные тематические модули Центра.
The topic was presented to the GoE as one of two contributions within the theme of poverty and land degradation. Эта тема была представлена ГЭ в одном из двух докладов по теме "Бедность и деградация земель".
That was a recurring theme in the hearings. Эта тема неоднократно поднималась в ходе наших слушаний.
The theme of the Conference was "Democracy and Gender Equality". Тема этой Конференции была сформулирована следующим образом: "Демократия и гендерное равенство".
A slogan to gain public attention was created for each theme. В целях привлечения внимания общественности каждая тема освещалась под конкретным лозунгом.
This is today a central theme in the context of health, food, seeds and technological know-how. В настоящее время эта тема является центральной как в области здравоохранения, так и в отношении продовольствия, семян и технических знаний.
The most reported theme was involving men to end violence against women. Чаще других сквозила тема привлечения мужчин к прекращению насилия в отношении женщин.
Priority theme: Review and assessment of the activities of the Working Group since its establishment. З. Приоритетная тема: обзор и оценка деятельности Рабочей группы с момента ее создания.
This background note presents this theme and the programme for the 2005 session of the Social Forum. В настоящей справочной записке представлена данная тема и программа работы сессии Социального форума в 2005 году.
In this connection, it is suggested that the theme should be cross-cutting in nature. В этой связи предлагается, чтобы тема носила комплексный характер.
A special theme related to food and agriculture is usually selected as the topic of the Day. В качестве темы Дня обычно выбирается какая-либо специальная тема, связанная с проблематикой продовольствия и сельского хозяйства.
A recurrent theme of the consultations concerned the possibility of building truly inclusive societies in the Latin American region. Периодически повторяющаяся тема консультаций была связана с возможностью построения действительно открытых для всех обществ в регионе Латинской Америки.
The theme of the meeting was "United Nations-regional organizations: partnership for a more secure world". Тема совещания - «Организация Объединенных Наций - региональные организации: партнерство в интересах более безопасного мира».