Примеры в контексте "Theme - Тема"

Примеры: Theme - Тема
Another major theme was the need to deal with international issues and systemic obstacles to South-South cooperation. Другая важная тема касалась необходимости решать международные вопросы и устранять препятствия системного характера на пути сотрудничества Юг-Юг.
That theme expresses our conviction that the time is ripe for a significant intensification of our efforts and activities. Эта тема отражает нашу убежденность в том, что настало время для значительной активизации наших усилий и деятельности.
We have as our theme for the General Assembly implementation of our summit undertakings. Тема для обсуждения в нашей Генеральной Ассамблее - выполнение обязательств, взятых нами в ходе Саммита.
The theme of the debate was the follow-up to and implementation of the 2005 World Summit Outcome. Тема этих прений - осуществление решений Всемирного саммита 2005 года и последующая деятельность в связи с ними.
It is useful to note that a theme is chosen each year for the observance of the International Day. Полезно отметить, что каждый год для проведения Международного дня выбирается отдельная тема.
The theme for this year's high-level segment was well chosen. В этом году была правильно выбрана тема для этапа высокого уровня.
For Ireland, this theme naturally has a particular resonance. Для Ирландии эта тема, естественно, имеет особое значение.
The main theme of this year's International Women's Day is "Women and peace". Главная тема Международного женского дня в этом году гласит "Женщины и мир".
This theme aptly complemented the focus that had been given to the question of productive capacities in the annual report of the previous year. Эта тема удачно дополнила заостренность ежегодного доклада за прошлый год на вопросе о производственном потенциале.
However, the Board noted that the theme of the workshop should be targeted at the identified needs of the Pacific island countries. Однако Совет отметил, что тема практикума должна отражать конкретные нужды тихоокеанских островных стран.
The theme has been the focus of regional PR campaigns, and a national campaign is being considered. Эта тема занимает центральное место в региональных просветительных кампаниях, и рассматривается вопрос о проведении общенациональной кампании.
The theme of 'social responsibility' has been emphasised in developments since 1999. Тема "социальной ответственности" рассматривалась при реализации проектов с 1999 года.
Others felt that this theme was already sufficiently covered by chapter 2. Другие делегации отметили, что эта тема уже достаточно раскрыта в главе 2.
The theme was "Humanization of all families in the world". Тема - «Гуманизация всех семей в мире».
This theme has already been adverted to in connection with the New Zealand Curriculum Framework. Эта тема уже рассматривалась в связи с новой концепцией Учебной программы Новой Зеландии.
The need for human resources was a recurring theme in any discussion on United Nations peacekeeping. Кадровые потребности - постоянная тема любого обсуждения, связанного с операциями Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
It is a familiar theme, and perhaps we are now getting somewhere. Это знакомая тема, и, пожалуй, в настоящее время мы добиваемся определенного прогресса на этом направлении.
The 1995 theme, "Challenges beyond growth", marked the initiative for intensive discussions on future global development. Тема 1995 года «Задачи после роста» ознаменовала собой инициативу в области проведения интенсивных дискуссий по мировому развитию в будущем.
These learning areas are complemented by a social justice theme of tolerance towards other cultures. Учебные предметы и программы дополняет тема социальной справедливости и толерантности по отношению к другим культурам.
The Bohemian life-style theme, typical to this district, defines the Hotel Jules. В интерьере отеля Jules обыгрывается тема богемной жизни, типичная для этого района.
In practice is simply a theme for Firefox (also 3.0) that emulates the graphic style of Chrome. На практике это просто тема для Firefox (также 3.0), которая эмулирует графический стиль хром.
Be sure your theme supports sidebar widgets. Также убедитесь, что ваша тема поддерживает виджеты.
This theme will continue to be promoted with the slogan Stop AIDS. Эта тема будет проводиться под лозунгом «Остановить СПИД.
This year's theme is Scaling Up Through Partnerships: Overcoming Obstacles to Implementation. Тема этого года - «Расширение масштабов деятельности через партнерство - Преодоление препятствий к исполнению программ».
Focuses on a particular theme every year. Каждый год в центре внимания находится конкретная тема.