The theme for Regionals is "Inspiration," and I think this fits the bill. |
Тема Региональных - "Вдохновение", и я думаю, что она идеально подходит. |
That was a very strong theme. |
И это была очень сильная тема! |
Teachers always ask, "What's the theme?" |
Учителя спрашивают: "Какая тема?" |
Compared with 'Classic', I find the also supplied 'Modern' theme a whole lot better. |
По сравнению с "Классической" тема "Modern (Современная)" гораздо лучше. |
Currently both the newt and gtk frontends only have a "dark" theme that was designed for visually impaired users. |
В настоящий момент для интерфейсов newt и gtk есть только одна тема «dark», которая была специально разработана для людей с ослабленным зрением. |
The topic is directly aligned with the 2015 annual theme of the Council and can serve as an input to Council deliberations. |
Эта тема непосредственно увязана с годовой темой сессии Совета в 2015 году и может рассматриваться в качестве вклада в проходящие в Совете обсуждения. |
The theme of the summit was "Partners in Development and Investment." |
Для проведения саммита была избрана тема "Партнеры в деле развития и инвестирования". |
You know what the theme is? |
Ты знаешь, какая тема выпускного? |
This year's theme is "Learning is Delightful and Delicious." |
Тема праздника этого года "Обучение восхитительно и вкусно." |
Our theme of the evening, as you know, is all things British. |
Тема сегодняшнего вечера, как вы уже знаете, - Британия. |
The theme of this one, as you guys have now heard seven million times, is the rediscovery of wonder. |
Тема этой как вы все уже слышали семь миллионов раз, называется возрождение чуда. |
The next parade theme is people with cups! |
Следующая тема парада люди со стаканчиками! |
So this week's theme is believability, |
Итак, тема этой недели - правдоподобность |
And theme was fairy tales, so it's only appropriate |
Тема была "Сказки", так что можно сказать, |
And that theme - slightly lesser versions of me. |
А эта тема - немного меньшие версии меня |
Nick... the theme is "masculine garden party." |
Ник... тема будет "мужская вечеринка в саду". |
Moreover, in 2005 the official UN-HABITAT theme for World Habitat Day is "The Millennium Development Goals and the City". |
Кроме того, в 2005 году официальная тема Всемирного дня Хабитат будет звучать "Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, и города". |
The theme for 2004 was "How to address challenges in the field of disarmament and non-proliferation today". |
Тема 2004 года была сформулирована следующим образом: «Как встретить сегодняшние вызовы в области разоружения и нераспространения?». |
The view has also been strongly expressed that no theme should be held hostage to others. |
Настойчиво высказывалось и мнение о том, что никакая тема не должна ставится в зависимость от других. |
b) Decides that the prominent theme for the eighteenth session of the Commission will be |
Ь) постановляет, что для восемнадцатой сессии Комиссии основной будет тема: |
It agreed that the overarching theme for the HLM should maximize political interest, visibility, ownership and participation across the three sectors. |
Он согласился с тем, что главная тема СВУ должна обеспечить максимальный рост политической заинтересованности, заметности деятельности, сопричастности и участия субъектов, действующих во всех трех секторах. |
Assembly: priority theme: review of further |
Ассамблеи: приоритетная тема: обзор дальнейшего |
Priority theme: review and assessment of the activities |
З. Приоритетная тема: обзор и оценка деятельности |
The current triennial theme 'Our Rights, Our Responsibilities' develops the idea of world citizenship, both individually and in relation to others. |
Текущая тема трехгодичной программы работы «Наши права и наши возможности» строится вокруг идеи формирования общечеловеческой гражданской позиции у каждой отдельно взятой личности и у коллектива. |
I get that you're frustrated, it seems to be a common theme around the house these days. |
Я понимаю, что ты расстроен, это, кажется, главная тема в доме в эти дни. |