Примеры в контексте "Theme - Тема"

Примеры: Theme - Тема
Theme listens to operating system theme changes for rendering. Тема отслеживает изменения темы операционной системы для их отображения.
The first theme is analytical and descriptive, while the second theme is more normative. Первая тема носит аналитический и описательный характер, тогда как вторая - носит, в большей степени, нормативный характер.
The theme of the game is entitled "Alone", used in TV spots, is a single album theme for the Japanese alternative rock band Kuroyume. Музыкальная тема игры «Alone», используемая в телевизионных рекламных роликах, является одной из композиций альбома японской альтернативной рок-группы Kuroyume.
We propose that the theme "People, planet, prosperity" underpin our focus on the three pillars of sustainable development, and this theme is therefore proposed as the slogan for the Johannesburg Summit. Мы считаем, что тема «Люди, планета, процветание» отражает нашу концентрацию на трех основных исходных элементах устойчивого развития, в связи с чем мы предлагаем сделать ее лозунгом Встречи на высшем уровне в Йоханнесбурге.
The theme of "Full employment and decent work for all" has been a critical and timely theme, in particular against the backdrop of the unfolding global financial and economic crisis. Тема "Полная занятость и достойная работа для всех" оказалась жизненно важной и своевременной, особенно на фоне разворачивающегося глобального финансово-экономического кризиса.
It explores a different topic each year with a theme relevant to the field of human development. Каждый год в нем рассматривается новая тема, имеющая отношение к проблематике развития человеческого потенциала.
The survey also contained the following proposed theme "Sustainable transport in cities and green economy (Czech Republic)". В ходе обследования также была предложена следующая тема: "Устойчивый транспорт в городах и экологичная экономика" (Чешская Республика).
The theme of the conference is to be "the usefulness of statistics". Тема этой конференции - "Полезность статистики".
The theme of the meeting was "Industrialization for an emerging Africa". Тема этого совещания - "Индустриализация в интересах развивающейся Африки".
The theme of the conference is Gender in research. Тема конференции - "Гендерные вопросы в научных исследованиях".
The status and the role of women have been given a central theme in climate policy. Тема положения и роли женщин является центральной в рамках осуществления политики в области климата.
The sixth Forum will consider the theme of Beyond freedom of religion or belief: guaranteeing the rights of religious minorities. На шестом Форуме будет рассмотрена тема "Дальше свободы религии или убеждений: гарантии прав религиозных меньшинств".
Teaching bilingual children will also be a cross-cutting theme in the other subjects. Тема преподавания двуязычным детям будет затрагиваться и при изучении других предметов.
For each of these areas, an underlying theme of discussion allowed participants to hold concrete discussions and to produce solid recommendations. В рамках каждой из этих областей была сформулирована базовая тема для обсуждения, по которой участники провели конкретные дискуссии и выработали основательные рекомендации.
There's your bacteria, who've been a theme for the week. Вот они, бактерии, тема этой недели.
I don't mind that your poem had a simple theme. Не важно, что тема вашего стихотворения проста.
It's dance-off time, and the theme is... Latin. Время "танцев на выбывание", и тема - латиноамериканский танец.
That was the prom theme the last year that Melissa took Ian. Это была тема выпускного вечера в прошлом году, когда Мелисса взяла Йана.
"Last words" seems like a good theme. Кажется, "Последние слова" - хорошая тема.
We need a theme, a song, some visuals. Нам нужны тема, песня, видеоряд.
Fire and ice... It's a great theme. Огонь и лёд - прекрасная тема.
That's the worst prom theme ever. Это самая ужасная тема для выпускного.
The Africa Human Development Report 2012 also took on this theme, and work on youth employment also focused on food security. Данная тема была также затронута в Докладе о развитии людских ресурсов в Африке за 2012 год; кроме того, гарантии продовольственной безопасности являются также центральным элементом работы по обеспечению занятости молодежи.
A major theme not only in poetry but life. Главнейшая тема не только в поэзии, но и в жизни.
The theme of this evening seems to be torture. Тема сегодняшнего вечера, должно быть, издевательство.