This Dino Prom theme was a smash. |
Эта тема динозавров на выпускном имела огромный успех. |
This year's theme concerns our immediate environment. |
Тема этого года напрямую касается окружающей нас среды. |
The theme for this year's freshmen Winter Ball is "courage". |
Тема нашего Зимнего Бала - "Смелость". |
This month our theme is our heroes - people we love and admire. |
В этом месяце тема - "Наши герои", люди, которых любим и которым подражаем. |
My theme is memory that winged host that soared about me one grey morning of war time. |
Моя тема - память, этот крылатый призрак, взлетевший надо мною однажды пасмурным военным утром. |
This whole masquerade theme was his idea. |
Вся эта маскарадная тема была его идеей. |
So we all know they're doing a fourth of July theme. |
Так что мы знаем, что у них тема Дня Независимости. |
About what this theme is going to require of us. |
В том, что эта тема потребует от нас. |
And on October, we've got to have a Halloween theme... |
А я - октябрём, нам же нужна тема ХэлоуИна... |
When the theme returns, the bongo comes in like this... |
Когда тема повторяется, бонго входит вот так... |
The main theme is played live on a clarinet. |
Главная тема исполнена вживую на кларнете... |
This theme is topical both in Russia and in Belarus now. |
Сегодня эта тема очень актуальна как в России, так и Беларуси. |
When started in Safe Mode all extensions are disabled and the Default theme is used. |
При запуске в безопасном режиме все расширения будут отключены и будет использована тема по умолчанию. |
I do not really like the standard look, the 'Classic' theme. |
Мне не очень нравится стандартный вид, тема "Classic (Классическая)". |
That's the theme of my next 15 minutes here. |
Это тема следующих 15 минут моего разговора. |
My theme is new life and the infinite possibilities of the universe and how nature so cruelly casts us against fate. |
Моя тема - новая жизнь и бесконечные возможности вселенной и как природа жестоко сталкивает нас с судьбой. |
A mother's love is a theme that I know will be close to your own heart. |
Тема материнской любви, я знаю, найдёт отклик в вашей душе. |
Alone seems to be a running theme in my life lately. |
Последнее время кажется, что одиночества - заглавная тема моей жизни. |
This would be good theme music for the play. |
Получилась бы хорошая музыкальная тема для пьесы. |
I don't like the theme. |
Мне эта тема интересной не кажется. |
And that's what the theme of this chapter is about... change. |
И вот тема это главы... перемены. |
But remember what the theme is about |
Но помните, чему посвящена эта тема, |
Maybe some kind of Gatsby jazz-age theme. |
Может быть, какая-нибудь тема джаза времен Гетсби. |
We've established that the theme for the evening is picking at old scabs. |
Что? Мы уже установили, что тема этого вечера - копание в старых ранах. |
We have a theme, June. |
У нас есть тема, Джун. |