Английский - русский
Перевод слова Thailand
Вариант перевода Таиланда

Примеры в контексте "Thailand - Таиланда"

Примеры: Thailand - Таиланда
While net capital inflows in 1995 amounted to 12.7 per cent of GDP in Thailand, the capital outflows resulting from financial panic were almost 10.7 per cent of GDP. Если чистый приток капитала в 1995 году составлял 12,7 процента от ВВП Таиланда, то отток капитала в результате финансовой паники составил почти 10,7 процента ВВП.
The Committee continued its general debate and heard state-ments by the representatives of Singapore, Zimbabwe, Maldives, Saudi Arabia, Malaysia, Thailand, Nepal, The former Yugoslav Republic of Macedonia, Nicaragua, Malta, the Democratic Re-public of the Congo and Ghana. Комитет продолжил общие прения и заслушал заявления представителей Сингапура, Зимбабве, Мальдивских Островов, Саудовской Аравии, Малайзии, Таиланда, Непала, бывшей югославской Республики Македонии, Никарагуа, Мальты, Демократической Республики Конго и Ганы.
In July 1998, the Government of Thailand invited UNHCR to play a more active role in regard to some 105,000 ethnic Karen and Karenni refugees from Myanmar residing in 12 settlements along the Thai side of the border, where UNHCR subsequently opened field offices in October 1998. В июле 1998 года правительство Таиланда предложило УВКБ активизировать свою роль в отношении почти 105000 этнических каренов и каренни - беженцев из Мьянмы, - размещенных в 12 поселениях, расположенных в таиландской приграничной зоне, где УВКБ затем открыло отделения на местах в октябре 1998 года.
The first programme was held in Seoul on 12 and 13 September 1996 with 24 participants from China, Hong Kong, Indonesia, Malaysia, Pakistan, the Philippines, the Russian Federation, Singapore, Sri Lanka, Taiwan Province of China, Thailand and Viet Nam. Первая такая программа была организована 12-13 сентября 1996 года в Сеуле при участии 24 представителей Вьетнама, Гонконга, Индонезии, Китая, Малайзии, Пакистана, Российской Федерации, Сингапура, Таиланда и китайской провинции Тайвань, Филиппин и Шри-Ланки.
Under agenda item 2, the Trade and Development Board engaged in a high-level discussion on the topic of "The impact of financial crisis on trade, investment and development: regional perspectives", chaired by Mr. Supachai Panitchpakdi, Deputy Prime Minister of Thailand. По пункту 2 повестки дня Совет по торговле и развитию в рамках сегмента высокого уровня провел под председательством заместителя премьер-министра Таиланда г-на Супачаи Панитчпакди обсуждение темы "Влияние финансового кризиса на торговлю, инвестиции и развитие: анализ в региональном разрезе".
In July 1997, the Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries, together with the Governments of Japan and Thailand and UNDP, organized the Asia-Africa Forum on the Economic Empowerment of Women, which was held at Bangkok. В июле 1997 года Управление Специального координатора по Африке и наименее развитым странам вместе с правительствами Японии и Таиланда и ПРООН организовали Азиатско-африканский форум по вопросу расширения экономических прав и возможностей женщин, который проходил в Бангкоке.
In that context, his Government, together with the Government of Thailand, the United Nations and the Global Coalition for Africa, had organized the second Asia-Africa Forum in Bangkok in June 1997, as part of preparations for the second Tokyo Conference. В этом контексте правительство Японии совместно с правительством Таиланда, Организацией Объединенных Наций и Глобальной коалицией для Африки, организовало второй Азиатско-африканский форум (июнь 1997 года, Бангкок) как часть подготовки ко второй Конференции в Токио.
In addition, five of the ten Habitat Scrolls of Honour for 1996 were awarded to the representatives of various partner groups in Canada, China, Somalia, Thailand, the United States of America and Zambia for their efforts in the provision of housing-related services. Кроме этого, пять из десяти почетных дипломов Хабитат за 1996 год были присуждены представителям различных партнерских групп из Замбии, Канады, Китая, Соединенных Штатов Америки, Сомали и Таиланда за их активные усилия в предоставлении услуг, связанных с жильем.
The participants in the 1997 programme were from Algeria, Argentina, Bahamas, Bhutan, Chile, Ecuador, the Gambia, Mozambique, Nepal, the Niger, the Philippines, Samoa, Thailand, Ukraine, Uzbekistan, Venezuela and Yemen. Участниками программы в 1997 году стали представители Алжира, Аргентины, Багамских Островов, Бутана, Венесуэлы, Гамбии, Йемена, Мозамбика, Непала, Нигера, Самоа, Таиланда, Украины, Узбекистана, Филиппин, Чили и Эквадора.
On the contrary, the active participation of Member States, the skilful guidance of our two Vice-Chairmen - our colleagues from Finland and Thailand - and the bold and responsible initiatives of President Razali have helped move the debate forward. Наоборот, активное участие государств-членов, умелое руководство наших двух заместителей Председателя - наших коллег из Финляндии и Таиланда, - а также смелые и ответственные инициативы Председателя Генеральной Ассамблеи Разали содействовали прогрессу в дискуссии.
The Government Housing Bank of Thailand has been able to compete in the finance market by mobilizing savings and has become the major provider of finance for housing development. Правительственный банк жилищного строительства Таиланда оказался конкурентоспособным на финансовом рынке за счет мобилизации сэкономленных средств и стал основным учреждением, предоставляющим финансовые средства для развития жилищного строительства.
The general debate continued with statements by the rep-resentatives of Uruguay, Ghana, Algeria, Indonesia, Tunisia, Cuba, the United States, Colombia, Spain, the United Kingdom, Thailand, China, Botswana and South Africa. Комитет продолжил общие прения, заслушав заявления представителей Уругвая, Ганы, Алжира, Индонезии, Туниса, Кубы, Соединенных Штатов, Колумбии, Испании, Соединенного Королевства, Таиланда, Китая, Ботсваны и Южной Африки.
The general debate continued with statements by the representatives of Brazil, Argentina, Bulgaria, India, Japan, the United States, Thailand, Zambia, Ukraine, Tunisia, Pakistan, the Russian Federation and Nepal. Общие прения были продолжены, и были заслушаны заявления представителей Бразилии, Аргентины, Болгарии, Индии, Японии, Соединенных Штатов, Таиланда, Замбии, Украины, Туниса, Пакистана, Российской Федерации и Непала.
Welcomes the indication by the Governments of Thailand, Japan and the Republic of Korea that they would each host a regional inter-sessional workshop on one of the four areas agreed upon in Tehran; с удовлетворением отмечает намерение правительств Республики Корея, Таиланда и Японии принять у себя региональное межсессионное рабочее совещание по одному из четырех направлений, согласованных в Тегеране;
To that end, the Asia/Africa Forum for the Economic Empowerment of Women, organized by the Department of Economic and Social Affairs, UNDP, and the Governments of Japan and Thailand, adopted a framework for action. С этой целью на Азиатско-африканском форуме по вопросам расширения экономических прав и возможностей женщин, который был организован Департаментом по экономическим и социальным вопросам, ПРООН и правительствами Японии и Таиланда, была принята специальная программа действий.
The completion of repatriation from Thailand to Laos and the closure of the Pillar Point centre in Hong Kong earlier this year signalled the end of the 25 year-old Indo-chinese refugee saga. Завершение репатриации беженцев из Таиланда в Лаос и закрытие лагеря беженцев «Пиллар пойнт» в Гонконге в этом году ознаменовало завершение двадцатипятилетней саги беженцев Индокитая.
Statements were made by the representatives of Singapore, China, New Zealand, Kenya, San Marino, Chile, Japan, Poland, Morocco, Slovakia, Brunei Darussalam, Thailand, Malaysia, the Republic of Korea, Saint Lucia, Myanmar and the Philippines. С заявлениями выступили представители Сингапура, Китая, Новой Зеландии, Кении, Сан-Марино, Чили, Японии, Польши, Марокко, Словакии, Брунея-Даруссалама, Таиланда, Малайзии, Республики Корея, Сент-Люсии, Мьянмы и Филиппин.
The representative of Thailand, the host of the Eleventh United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, expressed his Government's readiness to assist the Government of Brazil in any practical and logistical arrangements relating to the organization of the Twelfth Congress. Представитель Таиланда - страны, принимавшей у себя одиннадцатый Конгресс Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию - заявил о готовности его правительства оказать правительству Бразилии помощь в решении любых практических и материально-технических вопросов, связанных с организацией двенадцатого Конгресса.
We are very pleased with the outcome of the Fifth Meeting of States Parties to the Convention, held in Bangkok last month, and take this opportunity to congratulate Thailand on a successful and well-organized meeting. Мы с удовлетворением отмечаем итоги пятого совещания государств - участников Конвенции, которое состоялось в прошлом месяце в Бангкоке, и, пользуясь случаем, выражаем признательность правительству Таиланда за успешную и эффективную организацию совещания.
The Committee concluded its general debate with statements from the representatives of Pakistan, Thailand, Japan, the Sudan, the Republic of Korea, the Bolivarian Republic of Venezuela and Jamaica. Заслушав заявления представителей Пакистана, Таиланда, Японии, Судана, Республики Корея, Боливарианской Республики Венесуэла и Ямайки, Комитет завершил общие прения.
Statements were also made by the representatives of Argentina, Colombia, India, Thailand, China, Canada, Mexico, United States of America, Venezuela, Nigeria, Japan, Australia the Russian Federation, and Ghana. С заявлениями выступили также представители Аргентины, Колумбии, Индии, Таиланда, Китая, Канады, Мексики, Соединенных Штатов Америки, Венесуэлы, Нигерии, Японии, Австралии, Российской Федерации и Ганы.
At the same meeting, the Committee engaged in a question-and-answer dialogue with the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, in which the representatives of the Sudan, Finland, Thailand, Benin, France and Azerbaijan took part. Кроме того, на том же заседании Комитет провел диалог, состоявший из вопросов и ответов, со Специальным представителем Генерального секретаря по вопросу о положении детей и вооруженных конфликтах, в котором приняли участие представители Судана, Финляндии, Таиланда, Бенина, Франции и Азербайджана.
Statements were made by the representatives of Jamaica, Pakistan, Iceland, the United Kingdom, Colombia, the Russian Federation, Peru, South Africa, Thailand, Indonesia, Malaysia, Belarus, India, Nigeria, Canada and Haiti. С заявлениями выступили представители Ямайки, Пакистана, Исландии, Соединенного Королевства, Колумбии, Российской Федерации, Перу, Южной Африки, Таиланда, Индонезии, Малайзии, Беларуси, Индии, Нигерии, Канады и Гаити.
Expressing its appreciation to the Government of Thailand for hosting the Asia-Pacific Ministerial Seminar on Building Capacities for Fighting Transnational Organized Crime, held in Bangkok on 20 and 21 March 2000, выражая свою признательность правительству Таиланда за проведение Азиатско-тихоокеанского семинара на уровне министров по созданию потенциала в области борьбы против транснациональной организованной преступности, проходившего в Бангкоке 20 и 21 марта 2000 года,
In Thailand's view, such challenges are of far-reaching magnitude and scope, ranging from a complex phenomenon such as globalization all the way to the more immediate problem of high energy and oil prices on the present world market. С точки зрения Таиланда, эти проблемы и задачи являются весьма обширными по своим масштабам и размаху и охватывают не только столь сложное явление, как глобализация, но и более насущные проблемы, связанные с высокими ценами на энергию и нефть на сегодняшнем мировом рынке.