Английский - русский
Перевод слова Thailand
Вариант перевода Таиланда

Примеры в контексте "Thailand - Таиланда"

Примеры: Thailand - Таиланда
The national organizing committee of Thailand, chaired by the Minister of Justice, was responsible for the overall supervision of matters pertaining to the substantive aspects of the Eleventh Congress. Национальный организационный комитет Таиланда работает под председательством министра юстиции и несет ответственность за координацию работы по всем вопросам, касающимся существенных аспектов одиннадцатого Конгресса.
A good recent example of a comprehensive approach to health provision is Thailand's Universal Health Coverage Scheme. Хорошим свежим примером всеобъемлющего подхода к обеспечению здравоохранения является универсальная система здравоохранения Таиланда.
The Commission also welcomed the statements of the delegations of Japan and Thailand indicating that their respective Governments would actively contribute to preparations for the high-level intergovernmental meeting. Комиссия также приветствовала заявления делегаций Японии и Таиланда о том, что правительства их соответствующих стран будут активно содействовать подготовке Межправительственного совещания высокого уровня.
Dr. Mongkol Na Songkhla, former Minister of Public Health, Government of Thailand Д-р Монгкол На Сонгкхла, бывший министр здравоохранения правительства Таиланда
Progress was made in this regard with the Government of Thailand, with which there is an intention to enter such an agreement during 2010. В этом отношении достигнут прогресс на переговорах с правительством Таиланда, с которым есть намерение заключить такое соглашение в 2010 году.
The Minister of Justice of Thailand described the process that had led to the convening of the meeting of the expert group. Министр юстиции Таиланда рассказал о работе, которая была проделана до созыва совещания группы экспертов.
Kittipong Kittayarak, Permanent Secretary, Ministry of Justice of Thailand Киттипонг Киттаярак, постоянный секретарь министерства юстиции Таиланда
Promotion and protection of the human rights of the highland ethnic peoples in Thailand Поощрение и защита прав человека проживающих в высокогорных районах этнических групп Таиланда
He welcomed all Parties and observers, and expressed his appreciation to the Government of Thailand for hosting the first part of the sixteenth session of the AWG-KP. Он приветствовал все Стороны и всех наблюдателей и выразил свою признательность правительству Таиланда за организацию в этой стране первой части шестнадцатой сессии СРГ-КП.
Algeria noted that Thailand was committed to the right to development and underscored the importance paid to the advancement of the role of women in public life. Алжир отметил приверженность Таиланда праву на развитие и подчеркнул важное значение, уделяемое повышению роли женщин в общественной жизни.
Saudi Arabia noted Thailand's achievements, which had furthered the promotion and protection of human rights at both the legal and institutional levels. Саудовская Аравия отметила достижения Таиланда, которые содействовали поощрению и защите прав человека как на правовом, так и институциональном уровнях.
NHRC stated that the enforcement of special security laws in southern Thailand, over a long period of time, had given rise to human rights violations. НКПЧ заявила, что применение специальных законов о безопасности в южных районах Таиланда в течение длительного времени сопровождалось нарушениями прав человека.
The Special Rapporteur thanks the Government of Thailand for facilitating his visit, including a meeting with the Minister for Foreign Affairs, Mr. Kasit Piromya. Специальный докладчик благодарит правительство Таиланда за содействие его визиту, в том числе за организацию встречи с министром иностранных дел гном Каситом Пиромья.
In response to a request from Thailand, the Centre undertook a capacity-building exercise for the implementation of the national strategy on e-waste management. В ответ на просьбу Таиланда Центр также осуществил проект по созданию потенциала реализации национальной стратегии по управлению электронными отходами.
In conclusion, I would like once again to reiterate Thailand's firm commitment to contributing towards the goal of a world free of nuclear weapons. В заключение я хотела бы вновь подтвердить твердую приверженность Таиланда содействию достижению цели, заключающейся в построении мира, свободного от ядерного оружия.
The Minister of Foreign Affairs of Thailand, in his address to the General Assembly stated that Министр иностранных дел Таиланда в своем выступлении на Генеральной Ассамблее заявил, что:
The women migrant workers, who are mostly in the manufacturing industry, are mainly from Thailand, Vietnam, or the Philippines. Женщины-мигранты в основном заняты в обрабатывающей промышленности и прибыли в страну из Таиланда, Вьетнама или Филиппин.
Based on these common motivations, the informal group of observer States has been established under the able coordination of Thailand. Исходя из этих общих мотивов, при умелой координации со стороны Таиланда и была учреждена неофициальная группа государств-наблюдателей.
The year 2011 has been one of the most successful years for Thailand in the area of space technology and its applications. Что касается развития и применения космических технологий, то 2011 год был один из наиболее успешных для Таиланда.
Thailand is of the view that a properly functioning implementation mechanism can prevent the use of the treaty as a justification for protectionist trade policies or as a precursor to internal interference. По мнению Таиланда, надлежащим образом функционирующий механизм осуществления может предотвратить использование договора для оправдания протекционистской торговой политики или в качестве предлога для вмешательства во внутренние дела.
The repeated acts of aggression against Cambodia by Thailand violate the following legal instruments: Неоднократные акты агрессии Таиланда против Камбоджи нарушают следующие правовые документы:
Thailand's commitment to the global fight against HIV/AIDS and to the implementation of the Political Declaration has been, and will always be, strong and consistent. Приверженность Таиланда глобальной борьбе с ВИЧ/СПИДом и осуществление Политической декларации были и всегда будут оставаться твердыми и последовательными.
Since 2004, ADB has issued local currency denominated bonds in China, India, Malaysia, the Philippines, Singapore and Thailand. С 2004 года АБР занимался эмиссией деноминированных в национальной валюте облигаций Индии, Китая, Малайзии, Сингапура, Таиланда и Филиппин.
The Committee on the Rights of the Child (CRC) addressed indigenous rights in its concluding observations to Colombia, Congo, Mexico, Peru and Thailand. Комитет по правам ребенка затрагивал права коренных народов в своих заключительных замечаниях относительно Колумбии, Конго, Мексики, Перу и Таиланда.
Organization and coordination of national and regional projects for offshore prospecting and exploration in the continental shelf areas of Thailand, Malaysia, Indonesia, the Philippines and Viet Nam. Организация и координация национальных и региональных проектов поисково-разведочных работ на континентальном шельфе Таиланда, Малайзии, Индонезии, Филиппин и Вьетнама.