| 90 percent of the funding came from Thailand. | 90 процентов финансирования было из Таиланда. |
| The session was opened by Mr. Silpachai Jarukasemratana, Acting Permanent Secretary, Ministry of Transport, Government of Thailand. | Сессию открыл г-н Силпачай Джарукасемратана, исполняющий обязанности Постоянного секретаря, Министерство транспорта правительства Таиланда. |
| For carbon tetrachloride as a pesticide, notifications had been received from Canada, Switzerland and Thailand. | По тетрахлорметану как пестициду уведомления поступили от Канады, Таиланда и Швейцарии. |
| There being none, he thanked the representative of Thailand for the information provided. | После этого он поблагодарил представителя Таиланда за представленную информацию. |
| Experience related by Thailand and Portugal underlines the importance of ICT in the development of tourism. | Опыт Таиланда и Португалии свидетельствует об особом значении ИКТ в развитии туризма. |
| The Special Rapporteur greatly appreciates the rapid and detailed reply submitted by the Government of Thailand. | Специальный докладчик дает высокую оценку быстрому и подробному ответу, представленному правительством Таиланда. |
| The keynote address was delivered by Mr. Surin Pitsuwan, former Minister of Foreign Affairs of Thailand. | С основным заявлением выступил г-н Сурин Питсуван, бывший министр иностранных дел Таиланда. |
| The Government of Thailand has indicated its willingness to allocate funds to support this ambitious project. | Правительство Таиланда заявило о своей готовности выделять средства в поддержку этого широкомасштабного проекта. |
| Japan joins the representative of Thailand in calling upon all Member States to make every effort to ensure the early ratification of all related conventions. | Япония вместе с представителем Таиланда призывает все государства предпринимать все усилия в целях достижения скорейшей ратификации всех соответствующих конвенций. |
| The road to recovery in the aftermath of the tsunami in Thailand has remained challenging for our country. | Для Таиланда путь восстановления нанесенных цунами разрушений по-прежнему связан с массой проблем. |
| The delegation of Thailand announced its wish to become a co-sponsor of the proposal. | Делегация Таиланда сообщила о своем желании присоединиться к числу авторов предложения. |
| In Thailand's view, the use of coercive economic measures is inconsistent with the principle of good cooperation among States. | По мнению Таиланда, использование принудительных экономических мер несовместимо с принципом доброго сотрудничества между государствами. |
| The Government of Thailand has worked very closely with the international community to rid the world of this scourge. | Правительство Таиланда тесно сотрудничает с международным сообществом ради избавления планеты от этого бедствия. |
| The Leader of the Opposition led the Shadow Cabinet of Thailand. | Лидер оппозиции возглавляет теневой кабинет Таиланда. |
| Thailand was pleased about the ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and welcomed the visits by OHCHR. | Делегация Таиланда с удовлетворением отметила ратификацию Конвенции о правах инвалидов и приветствовала визиты УВКПЧ. |
| Versions of the Fortuner have come from Venezuela and Thailand. | Версии Fortuner пришли из Венесуэлы и Таиланда. |
| Apasra has been appointed "cultural ambassador" by Tourism Authority of Thailand. | Апасра была назначена «культурным послом» министерством туризма Таиланда. |
| This has supported Thailand's transition to an industrialised economy. | Эти меры способствовали переходу Таиланда к индустриальной экономике. |
| Both houses of the national assembly meet at the Parliament House of Thailand. | Обе палаты Национального собрания заседают в здании парламента Таиланда. |
| The issuance of work permits is under the jurisdiction of the Ministry of Labor of Thailand. | Выдача разрешений на работу находится под юрисдикцией Министерства труда Таиланда. |
| Thereafter, they had no more trouble, and reached the Gulf of Thailand safely. | После этого они без проблем добрались до залива Таиланда. |
| Fourteen percent of Thailand's population is considered ethnic Chinese. | Каждый седьмой житель Таиланда - этнический китаец. |
| The National Museum is the first public museum of Thailand. | Музей стал первым публичным музеем Таиланда. |
| Countersign the King's appointment and removal of the President of the Privy Council and Regent of Thailand. | Подтверждение назначения монарха, отстранение Председателя Тайного совета и регента Таиланда. |
| General Prayut Chan-o-cha, the current prime minister of Thailand. | Генерал Прают Чан-оча, нынешний премьер-министр Таиланда. |