Английский - русский
Перевод слова Thailand
Вариант перевода Таиланда

Примеры в контексте "Thailand - Таиланда"

Примеры: Thailand - Таиланда
Mr. PALIHAKKARA (Sri Lanka) said that his delegation agreed with the representative of Thailand and supported the inclusion of crimes of terrorism and crimes related to illicit drug trafficking. Г-н ПАЛИХАККАРА (Шри-Ланка) говорит, что его делегация согласна с представителем Таиланда и поддерживает предложение о включении преступлений терроризма и преступлений, связанных с незаконным оборотом наркотиков.
In June 1996, the Centre hosted a delegation of senior officials from the Office of the Attorney General of Thailand to survey Canadian legislation and Canadian programmes on the protection of the rights of the child. В июне 1996 года Центр принимал делегацию старших сотрудников Генеральной прокуратуры Таиланда, прибывших в Канаду для ознакомления с канадским законодательством и программами защиты прав ребенка.
The Permanent Mission of Thailand to the United Nations convened 12 meetings of the informal group "Friends of the Chair", which were attended by representatives of 39 States from all regional groups. Постоянное представительство Таиланда при Организации Объединенных Наций организовало 12 совещаний неофициальной группы "друзей Председателя", на которых присутствовали представители 39 государств, входящих во все региональные группы.
With the Ambassador of Thailand he discussed arrangements for meetings of the group in Bangkok with the Ministry of Foreign Affairs, which were to take place at the end of the group's visit to Cambodia. С послом Таиланда он обсудил организационные аспекты встреч группы в Бангкоке с министром иностранных дел, которые должны состояться в конце посещения группой Камбоджи.
For the first time in Thailand's history we have a Constitution which has a separate section on people's rights based on the general principle of preserving and promoting the rights and dignity of the individual. Впервые в истории Таиланда у нас есть конституция, включающая отдельный раздел по правам человека, в основе которого лежит принцип сохранения и содействия осуществлению прав и достоинства личности.
The Government of Thailand states that the changing nature of the traditional family, the breakdown of the traditional close-knit community, and the disappearance of underlying values have created new problems for girls in rural areas. Правительство Таиланда сообщает о том, что изменение традиционной структуры семей, разрыв связей общинной солидарности и утрата основополагающих ценностей являются источником новых проблем для девочек в сельских районах.
The Government of Thailand recognized that developing an effective universal health-care coverage policy was the responsibility of the State and that it was essential to coordinate the planning and utilization of human resources for the benefit of all citizens. Правительство Таиланда признает, что разработка эффективной политики в области всеобщего медицинского страхования входит в сферу ответственности государства и что исключительно важно координировать планирование людских ресурсов и их использование на благо всех граждан.
The Minister informed the Committee of measures taken by the National Statistical Office of Thailand to ensure the confidentiality of respondent details, including the setting up of the National Information Centre to manage data from all levels of government. Министр проинформировала Комитет о мерах, принятых Национальным статистическим управлением Таиланда для обеспечения конфиденциальности данных респондентов, включая создание Национального информационного центра для управления данными, поступающими со всех уровней правительства.
In his opening statement, the Deputy Executive Secretary expressed appreciation to the Deputy Minister of Transport of Thailand for opening the session, which was the first to be held under the revised conference structure of the Commission. В своем вступительном заявлении заместитель Исполнительного секретаря выразил признательность заместителю Министра транспорта правительства Таиланда за открытие текущей сессии, ставшей первой сессией, которая проводится в рамках пересмотренной конференционной структуры Комиссии.
These meetings were convened by its Co-Chairs, Ambassador Virasakdi Futrakul of Thailand and Ambassador Steffen Kongstad of Norway, with the support of its Co-Rapporteurs, Mr Alexander Kmentt of Austria and Mr Gustavo Laurie of Peru. Заседания были созваны сопредседателями Постоянного комитета, послом Таиланда Верасакди Футракулом и послом Норвегии Стеффеном Конгстадом при поддержке его содокладчиков г-на Александра Кментт (Австрия) и г-на Густаво Лаурие (Перу).
During 2001, there were 65 identified victims: 39 women were from Thailand (60% of the victims), followed by women from the Philippines, Taiwan, Indonesia, and Columbia. В 2001 году было выявлено 65 потерпевших: 39 женщин из Таиланда (60 процентов от общего числа), за которыми следовали женщины из Филиппин, Тайваня, Индонезии и Колумбии.
Statements were made by the representatives of Norway, Austria, India, the Republic of Korea, China, Spain, Japan, El Salvador, Mexico, the United Kingdom, Malaysia, Thailand and the United States. С заявлениями выступили представители Норвегии, Австрии, Индии, Республики Корея, Китая, Испании, Япония, Сальвадора, Мексики, Соединенного Королевства, Малайзии, Таиланда и Соединенных Штатов.
He also underscored the importance of issues such as demographic ageing and outlined some of the measures that were being taken by the Government of Thailand to protect the rights and interests of the elderly population. Он также подчеркнул важность таких вопросов, как старение населения, и остановился на некоторых мерах, принимаемых правительством Таиланда для защиты прав и интересов престарелых.
Statements were made by the representatives of France, Afghanistan, Bolivia, the Russian Federation, the United Kingdom, the Netherlands, Japan, Egypt, Cuba, Thailand, the United States of America and Indonesia. С заявлениями выступили представители Франции, Афганистана, Боливии, Российской Федерации, Соединенного Королевства, Нидерландов, Японии, Египта, Кубы, Таиланда, Соединенных Штатов Америки и Индонезии.
The workshop was organized by the Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific of the United Nations Department for Disarmament Affairs, in cooperation with the Governments of Canada, Japan and Thailand, and the United Nations Development Programme. Семинар был организован Региональным центром по вопросам мира и разоружения в Азиатско-Тихоокеанском регионе при сотрудничестве правительств Канады, Таиланда и Японии и Программы развития Организации Объединенных Наций.
ASEAN thanked the Government of Thailand, which, as an expression of its firm belief in the importance of UNCTAD, had offered to host the tenth session of UNCTAD in February 2000, despite the financial constraints it faced. АСЕАН выражает благодарность правительству Таиланда, которое, демонстрируя свою твердую приверженность ЮНКТАД, предложило провести в Таиланде десятую сессию Конференции, назначенную на февраль 2000 года, несмотря на имеющиеся финансовые затруднения.
The Government of Thailand reported that Pirjo Svensson-Rytilahti, a nurse of Swedish nationality who was arrested on 29 April 2003, was deported on 5 June 2003. Правительство Таиланда сообщило о том, что арестованная 29 апреля 2003 года медсестра Пирье Свенсон-Ритилахти, являющаяся шведской подданной, была депортирована 5 июня 2003 года.
At the tenth ASEAN summit held in Vientiane in December 2004, the leaders of the 10 member countries of ASEAN reaffirmed the candidature of Mr. Sathirathai, Deputy Prime Minister of Thailand for the post of Secretary-General. На десятой Встрече на высшем уровне АСЕАН, состоявшейся в декабре 2004 года во Вьентьяне, лидеры 10 стран-членов АСЕАН подтвердили выдвижение кандидатуры заместителя премьер-министра Таиланда г-на Сатиентая на пост Генерального секретаря.
Opening statements were made by Mr. Paul Cheung, Director of the United Nations Statistics Division, on behalf of the Secretary-General and Mr. Pathom Yamkate, Deputy Permanent Secretary, Ministry of Science and Technology of Thailand. Вступительные заявления сделали Директор Статистического отдела Организации Объединенных Наций г-н Пол Чунг, от имени Генерального секретаря, и заместитель постоянного секретаря министерства науки и технологий Таиланда г-н Патхом Ямкате.
Statements were made by the representatives of Eritrea, Lebanon, Ecuador, Iceland, Mongolia, Nigeria, Japan, the Republic of Korea, Thailand, Liechtenstein, the United States, Nepal and Canada. С заявлениями выступили представители Эритреи, Ливана, Эквадора, Исландии, Монголии, Нигерии, Японии, Республики Корея, Таиланда, Лихтенштейна, Соединенных Штатов, Непала и Канады.
Statements were made by the representatives of Nigeria, Kenya, France, Mexico, Morocco, Algeria, Italy, Spain, Guatemala, Thailand, the Republic of Korea and the Democratic Republic of the Congo. С заявлениями выступили представители Нигерии, Кении, Франции, Мексики, Марокко, Алжира, Италии, Испании, Гватемалы, Таиланда, Республика Корея и Демократической Республики Конго.
3 Replies were received from Argentina, Burkina Faso, Canada, China, Egypt, Jamaica, Lebanon, Malaysia, the Russian Federation, the Sudan, Thailand and the United Republic of Tanzania. З Были получены ответы от Аргентины, Буркина-Фасо, Египта, Канады, Китая, Ливана, Малайзии, Объединенной Республики Танзании, Российской Федерации, Судана, Таиланда и Ямайки.
The Chairperson drew the attention of the Commission to three conference room papers that had been submitted to the Commission by the delegations of Thailand, Peru and Ecuador. Председатель обратил внимание Комиссии на три документа зала заседаний, которые были представлены Комиссии делегациями Таиланда, Перу и Эквадора.
Statements were made by the representatives of Pakistan, Viet Nam, Thailand, Colombia, Kuwait, Bhutan, Chile, Guatemala, China, Nigeria, Costa Rica, the Russian Federation, Ghana, Japan, the Philippines and Bangladesh. С заявлениями выступили представители Пакистана, Вьетнама, Таиланда, Колумбии, Кувейта, Бутана, Чили, Гватемалы, Китая, Нигерии, Коста-Рики, Российской Федерации, Ганы, Японии, Филиппин и Бангладеш.
We are pleased to express Thailand's support for NEPAD and our readiness to cooperate more closely with our African brethren in realizing the goals and aspirations set forth in the NEPAD framework. Мы рады выразить поддержку НЕПАД со стороны Таиланда и нашу готовность более тесно сотрудничать с нашими африканскими братьями в достижении целей и задач, изложенных в рамках НЕПАД.