Английский - русский
Перевод слова Thailand
Вариант перевода Таиланда

Примеры в контексте "Thailand - Таиланда"

Примеры: Thailand - Таиланда
Maria Nenette Motus of the IOM Regional Office for South-East Asia discussed the efforts of IOM to improve health and well-being among migrants in priority provinces of Thailand. Мария Ненетт Мотус, Региональное отделение МОМ для Юго-Восточной Азии, рассказала об усилиях, предпринимаемых МОМ для улучшения состояния здоровья и повышения благосостояния мигрантов в приоритетных провинциях Таиланда.
From outside the UNECE region, experts from Argentina, Bhutan, China, India, Japan, Nigeria, Nepal, Pakistan and Thailand participated. Что касается стран, не входящих в регион ЕЭК ООН, то на совещании присутствовали эксперты из Аргентины, Бутана, Индии, Китая, Непала, Нигерии, Пакистана, Таиланда и Японии.
Since November 2008, a training workshop was conducted for countries of South-East Asia, and two in-country workshops for the Philippines and Thailand, respectively. В период после ноября 2008 года один учебный практикум был проведен для стран Юго-Восточной Азии и два страновых практикума, соответственно, для Филиппин и Таиланда.
The year 2011 has seen strong commitment from the Governments of Brazil and Thailand in this regard, both financially and in kind. В 2011 году правительства Бразилии и Таиланда взяли на себя серьезные обязательства в данной области, как по финансированию, так и по вкладам натурой.
The representative of Thailand said the Istanbul Conference programme of action should emphasize the need to enhance productive capacity, which was fundamental to growth and structural transformation. Представитель Таиланда заявил, что в программе действий по итогам Стамбульской конференции во главу угла следует поставить необходимость наращивания производственного потенциала, который является краеугольным камнем процесса развития и осуществления структурных преобразований.
The Human Rights Commission of Thailand and the non-governmental organization Minority Rights Group International and Forum Asia also participated in the consultation. В работе консультации также приняли участие представители Комиссии по правам человека Таиланда и неправительственных организаций, Международная группа по правам меньшинств и Форум Азии.
Slovenia commended Thailand's commitment to promote and protect human rights, mentioning human rights education and training. В связи с образованием и подготовкой в области прав человека Словения приветствовала решимость Таиланда защищать и поощрять права человека.
Nepal commended Thailand's legislative, policy and institutional measures on human rights and its commitment to institutionalize democracy, rule of law and the reconciliation process. Непал приветствовал законодательные, политические и институциональные меры Таиланда в области прав человека и его решимость заложить институциональную основу для демократии, верховенства права и процесса примирения.
Pakistan highlighted Thailand's commitment to human rights, including through its serious engagement with the human rights system and its hosting of an OHCHR regional office. Пакистан особо отметил приверженность Таиланда уважению прав человека, что, в частности, нашло выражение в его активном участии в работе правозащитной системы и в размещении в стране регионального отделения УВКПЧ.
The first informal meeting was held in June 2010 with representatives from relevant non-government organizations (NGOs) to discuss the outline of Thailand's UPR report. Первое неофициальное совещание состоялось в июне 2010 года и проходило с участием представителей соответствующих неправительственных организаций (НПО), которые обсудили структуру доклада Таиланда по УПО.
The Government of Thailand took various initiatives within the ambit of this theme, including camps and programmes to bring youth from diverse backgrounds together into a common forum for dialogue. Правительство Таиланда в рамках этой темы предприняло ряд инициатив, включая лагеря и программы, нацеленные на то, чтобы для проведения диалога собрать на одном общем форуме молодых людей из различных слоев общества.
On the topic of delivering results for those most in need, I would like to share some of Thailand's views. Что касается практической помощи наиболее нуждающимся, то я хотел бы поделиться некоторыми соображениями Таиланда на этот счет.
Trafficking of women from Thailand to South Africa; нелегальный вывоз женщин из Таиланда в Южную Африку;
The theme proposed by Thailand and accepted by Member States for the Workshop was "Strengthening regional human rights mechanisms by sharing best practices and experiences". По предложению Таиланда, поддержанному государствами-членами, Совещание было посвящено теме "Укрепление региональных правозащитных механизмов за счет обмена опытом и информацией о передовой практике".
Canada expressed concern at reported restrictions on freedom of speech and on the Hmong repatriated from Thailand to Laos in 2009. Канада выразила обеспокоенность в связи с сообщениями об ограничениях свободы слова, а также по поводу репатриации представителей народности хмонг из Таиланда в Лаос в 2009 году.
The Government of Thailand has offered scholarships to officials from Kazakhstan, Tajikistan and Uzbekistan to receive training in drug law enforcement. Правительство Таиланда выразило готовность предоставить должностным лицам из Казахстана, Таджикистана и Узбекистана стипендии для обучения методам обеспечения соблюдения законов о наркотиках.
89.21, 89.49. Thailand's security laws are consistent with its Constitution, which places importance on the protection of people's rights. 89.21, 89.49 Законы в области безопасности Таиланда соответствуют его Конституции, в которой важное значение придается защите прав людей.
Mr. Srivali (Thailand): The Thai delegation shares with Norway a deep sense of outrage and sorrow at the massacre in Utya. Г-н Сривали (Таиланд) (говорит по-английски): Делегация Таиланда разделяет с Норвегией глубокое чувство негодования и скорби в связи с кровавой расправой на острове Утойя.
Thailand was pleased to learn that Tunisia had implemented the accepted recommendations from the first UPR such as the ratification of key international human rights instruments. Делегация Таиланда с удовлетворением узнала о том, что Тунис выполнил принятые им рекомендации по первому УПО, такие как ратификация ключевых договоров в области прав человека.
Thailand shared concerns on the challenges related to the promotion of economic, social and cultural rights, and offered assistance through its own experience in these areas. Делегация Таиланда выразила свою обеспокоенность по поводу проблем, связанных с поощрением экономических, социальных и культурных прав, и предложила помощь, основанную на собственном опыте этой страны в данных вопросах.
Thailand had implemented mechanisms to register and regularize all illegal migrant workers, and had signed memorandums of understanding with neighbouring countries to promote safe, secure and documented migration. Власти Таиланда создали механизмы для регистрации незаконных трудящихся-мигрантов и присвоения им официального статуса и подписали с соседними странами меморандумы о взаимопонимании для обеспечения безопасной, свободной и официальной миграции.
Speaking as the representative of Thailand, she said that her Government attached the utmost importance to using satellite communication to promote distance learning. Выступая в качестве представителя Таиланда, она говорит, что правительство ее страны придает огромное значение использованию средств космической связи для развития дистанционного обучения.
Four of them, India, Korea, Malaysia and Thailand, situated outside the UNECE region, reinforced the global competence of the World Forum. Присоединение к этим соглашениям четырех из них - Индии, Кореи, Малайзии и Таиланда, расположенных за пределами ЕЭК ООН, - способствовало укреплению глобальной компетенции Всемирного форума.
A participant from Thailand said that although his country undertook TNA before doing so under the Convention process, the technology transfer framework has provided new scope and guidance for these activities. Участник из Таиланда отметил, что, хотя в его стране ОТП проводились еще до их осуществления в рамках процесса Конвенции, рамочная основа для передачи технологии открывает новые возможности и предоставляет рекомендательную помощь в осуществлении такой деятельности.
During this visit representatives of the Governments of Nigeria and Thailand discussed cooperation in the following areas: В ходе этого визита представители правительств Нигерии и Таиланда обсудили вопросы сотрудничества в следующих областях: