Английский - русский
Перевод слова Thailand
Вариант перевода Таиланда

Примеры в контексте "Thailand - Таиланда"

Примеры: Thailand - Таиланда
The Commission will seek to establish peace and reconciliation in the troubled South of Thailand. В задачи Комиссии будет входить установление мира и достижение примирения в неспокойной южной части Таиланда.
After the crisis, the Bank of Thailand faced international pressure to eliminate its past bad practices. После финансового кризиса международное сообщество потребовало, чтобы Банк Таиланда отказался от его прежней пагубной практики.
Box 3 illustrates the case of Thailand. Во вставке З рассматривается пример Таиланда.
This was the experience of two developing countries - Thailand and Singapore - whose cases were presented as examples. Подтверждением этого является опыт двух развивающихся стран - Таиланда и Сингапура, которые были приведены в качестве примеров.
As of January 2005, 4 trainees from Philippines, Thailand, Indonesia and Malaysia join in the academy. По состоянию на январь 2005 года в эту Академию поступили 4 слушателя из Филиппин, Таиланда, Индонезии и Малайзии.
In parallel, the GEF Council approved the funds for the preparation of the national projects for Indonesia, the Philippines and Thailand. Параллельно Совет ГЭФ одобрил выделение средств на подготовку национальных проектов для Индонезии, Филиппин и Таиланда.
On 13 October 2008, the Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Thailand paid an official visit to Cambodia. 13 октября 2008 года заместитель премьер-министра и министр иностранных дел Таиланда посетил с официальным визитом Камбоджу.
At present, the border between Thailand and Cambodia remains calm. В настоящее время положение на границе Таиланда и Камбоджи остается спокойным.
Good neighbourliness and ASEAN solidarity have been and will always be paramount for Thailand. Добрососедство и солидарность стран - членов АСЕАН всегда были и будут важнейшими целями политики Таиланда.
Representatives from China, Thailand and Viet Nam made presentations as part of the side event. В рамках этого параллельного мероприятия сообщения были сделаны представителями Вьетнама, Китая и Таиланда.
That is particularly true for people in Thailand and across Asia. И это особенно относится к народу Таиланда и всей Азии.
Speaking in her national capacity, she reaffirmed Thailand's commitment to supporting the work of the United Nations in the field of information. Выступая в своем национальном качестве, оратор подтверждает приверженность Таиланда поддержанию деятельности Организации Объединенных Наций в области информации.
A constant flow of relief supplies from the Government and people of Thailand to the affected people in Myanmar soon followed via air and land bridges. Постоянный поток гуманитарной помощи правительства и народа Таиланда пострадавшему населению Мьянмы продолжал поступать по воздушным и сухопутным маршрутам.
There are outstanding visit requests for Algeria, Malaysia, Pakistan, the Philippines and Thailand. В настоящее время без ответа остались просьбы о посещении Алжира, Малайзии, Пакистана, Таиланда и Филиппин.
Country situation papers were presented on Cambodia, Indonesia, Laos, the Philippines, Thailand, Timor-Leste and Viet Nam. Были представлены документы о положении в странах, касавшиеся Вьетнама, Индонезии, Камбоджи, Лаоса, Таиланда, Тимора-Лешти и Филиппин.
The request is from Thailand, and has been distributed to delegations. Просьба исходит от Таиланда, и она была распространена среди делегаций.
Thailand, Afghanistan, Morocco, Poland, Romania. Таиланда, Афганистана, Марокко, Польши, Румынии.
They're from Thailand so they're not technically, you know, legal. Они из Таиланда, так что технически они могут быть неисправны.
A representative of Thailand suggested that not enough had been done on EE in the transport sector under the EE21 Programme. Представитель Таиланда высказал мысль о том, что в рамках Программы ЭЭ-21 не было проведено достаточной работы по теме Э-Э в транспортном секторе.
For Thailand, globalization produces not only economic opportunities but also social and environmental challenges, which can affect the full enjoyment of human rights. Для Таиланда глобализация связана не только с экономическими возможностями, но и с социальными и экологическими проблемами, которые могут повлиять на осуществление в полном объеме прав человека.
The Government of Thailand was determined that everyone living in its territory should enjoy the rights conferred by the Convention. Правительство Таиланда преисполнено решимости обеспечить для всех лиц, проживающих на территории страны, возможность пользоваться правами, которые гарантирует им Конвенция.
Thailand had initiated the Multi-Donor Trust Fund of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, which supported early warning systems. По инициативе Таиланда создан Целевой фонд с участием многих доноров Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана, который обеспечивает поддержку систем раннего предупреждения.
The delegation of Thailand was pleased to note the focus placed on data acquisition, capacity-building and technical assistance. Делегация Таиланда с удовлетворением отметила, что вопросам сбора данных, укрепления потенциала и оказания технической помощи уделяется особое внимание.
That suggestion went back to Thailand's proposal to include that issue as a workshop topic for the Twelfth Congress in Brazil. Это предложение было связано с идеей Таиланда относительно включения этого вопроса в качестве темы одного из семинаров-практикумов в рамках двенадцатого Конгресса, проходившего в Бразилии.
Among Thailand's national environmental priorities is addressing water resource challenges such as water shortages, water quality and floods. Решение проблем водных ресурсов, таких как нехватка воды, ее низкое качество и наводнения, относится к числу приоритетных задач Таиланда в области охраны окружающей среды.