Английский - русский
Перевод слова Thailand
Вариант перевода Таиланда

Примеры в контексте "Thailand - Таиланда"

Примеры: Thailand - Таиланда
Mr. MAZZONI (Italy) said that, for practical reasons, he could not support the proposal made by the representative of Thailand. Г-н МАЦЦОНИ (Италия) говорит, что по практическим причинам он не может поддержать предложение представителя Таиланда.
Mr. PUCCIO (Chile) supported the position of the representative of Thailand on the need to give notice of application. Г-н ПУЧЧИО (Чили) поддерживает позицию представителя Таиланда относительно необходимости направления уведомления о ходатайстве.
Mr. SHANG Ming (China) agreed with the representative of Thailand that there should be notice of application. Г-н ШАН Мин (Китай) согласен с представителем Таиланда в том, что следует предусмотреть уведомление о ходатайстве.
The Government of Thailand addresses the problems of youth through its Seventh Child and Youth Development Plan, 1992-1996. Правительство Таиланда решает проблемы молодежи в рамках своего седьмого плана развития детей и молодежи на период 1992-1996 годов.
Ambassador Razali Ismail and his Vice-Chairmen, the representatives of Thailand and Finland, deserve our great appreciation. Посол Разали Исмаил и заместители Председателя, представители Таиланда и Финляндии, заслуживают нашей глубокой признательности.
Urban life in Thailand principally refers to Bangkok, by far the largest city. Городское население Таиланда сосредоточено главным образом в Бангкоке, который далеко превосходит по своим размерам любой другой город страны.
The growing middle classes of Thailand live primarily in urban areas. Представители растущего среднего класса Таиланда живут преимущественно в населенных пунктах городского типа.
The general debate continued with statements by the represent-atives of Kuwait, Malaysia and Thailand. Общие прения были продолжены, и с заявлениями выступили представители Кувейта, Малайзии и Таиланда.
The situation would not, however, improve while the economic prospects of Thailand's neighbours remained bad. Ситуация, однако, не улучшится до тех пор, пока экономическое положение соседей Таиланда будет оставаться плохим.
Thailand's five-year national economic and social development plan (1997-2001) is consistent with the goals of the Summit. Пятилетний национальный план экономического и социального развития Таиланда (1997-2001 годы) соответствует целям Встречи на высшем уровне.
His Government was nevertheless determined to complete the programme, thus achieving its goal of repatriating all Lao refugees from Thailand. Тем не менее правительство его страны намерено завершить эту программу, обеспечив тем самым достижение цели репатриации всех лаосских беженцев из Таиланда.
A similar joint project was initiated in 1995 for the border areas of Myanmar and Thailand. Аналогичный совместный проект был начат в 1995 году в интересах приграничных районов Мьянмы и Таиланда.
Befitting this people-centred approach, the Plan was the result of collaborative efforts on behalf of the entire population of Thailand. План, отражающий такой ориентированный на человека подход, стал результатом совместных усилий всего населения Таиланда.
The Minister recognized the important need for the National Statistical Office of Thailand to share knowledge and experience with partners in the region. Министр признала важную необходимость того, чтобы Национальное статистическое управление Таиланда обменивалось знаниями и опытом с партнерами в регионе.
The seminar, organized by the Government of Thailand in May, provided an excellent opportunity to promote the Convention in the region. Семинар, организованный правительством Таиланда в мае, предоставил отличную возможность оказывать содействие Конвенции в регионе.
The training, management and evaluation system was improved following field-testing in northern Thailand. По результатам полевых испытаний, проведенных в северной части Таиланда, была усовершенствована система подготовки кадров, управления и оценки.
It served as an honest broker in facilitating a meeting in April 2000 between the law enforcement authorities in Myanmar and Thailand. ЮНДКП выполняла функции надежного посредника при про-ведении в апреле 2000 года совещания правоохра-нительных органов Мьянмы и Таиланда.
It is also worth mentioning that the Thailand ground receiving station has been providing satellite data to a number of countries in the region. Также стоит упомянуть о том, что наземная принимающая станция Таиланда поставляет спутниковые данные целому ряду стран в регионе.
Here again we are grateful to the Government of Thailand for the formative work of hosting a highly successful meeting. В этой связи мы вновь выражаем признательность правительству Таиланда за решающий вклад в подготовку и проведение исключительно успешного совещания.
The opening address was given by the Minister of Science and Technology of the Government of Thailand. Со вступительным словом к собравшимся обратился Министр по науке и технологиям правительства Таиланда.
Thailand's development strategy sought a balance between domestic and foreign sources of growth amidst globalization. Стратегия развития Таиланда заключается в том, чтобы найти баланс между внутренними и внешними факторами роста в условиях глобализирующейся экономики.
The President: I thank the representative of Thailand for his very thoughtful contribution and for highlighting the issue of sustainable development. Я признателен представителю Таиланда за его глубокое выступление и за освещение проблемы устойчивого развития.
We are requesting that incoming battalions from Ethiopia, Egypt, Senegal and Thailand include a light engineering capability. Мы обратились с просьбой о том, чтобы прибывающие из Эфиопии, Египта, Сенегала и Таиланда батальоны включали небольшой инженерный потенциал.
Aligning itself with the delegations of Thailand, China, France and the Philippines, it would like to see an immediate vote. Поддерживая делегации Таиланда, Китая, Франции и Филиппин, она высказывается за немедленное проведение голосования.
I would like also to commend the representatives of Iceland and Thailand for their efforts towards comprehensive reform of the Security Council. Я хотел бы также выразить признательность делегациям Исландии и Таиланда за их усилия по проведению всеобъемлющей реформы Совета Безопасности.