Английский - русский
Перевод слова Thailand
Вариант перевода Таиланда

Примеры в контексте "Thailand - Таиланда"

Примеры: Thailand - Таиланда
In July 2003, the secretariat also provided training in investment promotion to the diplomatic corps of Thailand. В июле 2003 года секретариат организовал также профессиональную подготовку по вопросам поощрения инвестиций среди сотрудников дипломатического корпуса Таиланда.
Earlier, the JFTC also provided a country-focused training course to Thailand and the Russian Federation; В предыдущий период ЯКДТП также проводило страновые учебные курсы для Таиланда и Российской Федерации.
The Tribunal ultimately concluded that Japan had waged wars of aggression against all of the countries named in the indictment except the Philippines and Thailand. В конечном счете Трибунал пришел к заключению, что Япония вела агрессивные войны против всех стран, названных в обвинительном заключении, за исключением Филиппин и Таиланда.
Statements were made by the representatives of Morocco, Italy, Zimbabwe, China, Cuba, Kenya, Yemen, Algeria, Nigeria and Thailand. С заявлениями выступили представители Марокко, Италии, Зимбабве, Китая, Кубы, Кении, Йемена, Алжира, Нигерии и Таиланда.
Pornpop Uampidhaya (Thailand), First Secretary, Royal Thai Embassy, Washington, D.C. Порнпоп Уампидхайя (Таиланд), первый секретарь, Королевское посольство Таиланда, Вашингтон, округ Колумбия
Extensive rural development programmes undertaken by governmental agencies and non-governmental organizations in Thailand have also resulted in overall progress in reducing poverty, improving nutrition and meeting the basic human needs of the Thai people. Проводимые правительственными учреждениями и неправительственными организациями Таиланда масштабные программы развития сельских районов тоже позволили, в целом, добиться успехов в борьбе с нищетой, улучшении питания тайского народа и удовлетворении его элементарных человеческих потребностей.
Presently, Thailand is in the process of revising the law to make abortion safer. В настоящее время правительство Таиланда вносит поправки в законодательство для того, чтобы сделать процедуру абортов более безопасной.
Since 1998, no quota limit has been applied on the number of women or men selected for study in all higher educational institutions in Thailand. Начиная с 1998 года при определении количества женщин и мужчин, отбираемых для обучения в высших учебных заведениях Таиланда, никаких квот не применяется.
Such figures indicate that women are an important part of Thailand's labor force and will be even more so in the future. Эти цифры свидетельствуют о том, что женщины являются важным сегментом рабочей силы Таиланда и что в будущем их роль еще больше повысится.
C. Summary of the high-level interactive debates and policy dialogue by the Minister for Foreign Affairs of Thailand Резюме интерактивных дискуссий и диалога по вопросам политики на высоком уровне, представленное министром иностранных дел Таиланда
Statements were made by the representatives of Canada, Sweden, Indonesia, China, Oman, Ghana, Egypt, Algeria, Thailand and Portugal. С заявлениями выступили представители Канады, Швеции, Индонезии, Китая, Омана, Ганы, Египта, Алжира, Таиланда и Португалии.
OHCHR organized a regional workshop in Bangkok for participants from Cambodia, Malaysia, the Philippines, Sri Lanka and Thailand from 18 to 23 March 2009. 18 - 23 марта 2009 года в Бангкоке УВКПЧ провело региональный практикум для представителей Камбоджи, Малайзии, Таиланда, Филиппин и Шри-Ланки.
However, there are credible reports that indicate that children detained for alleged association with armed groups are not guaranteed their rights under Thailand's Juvenile Justice Act. Тем не менее имеются надежные сообщения, свидетельствующие о том, что дети, содержащиеся под стражей за якобы их связь с вооруженными группировками, не пользуются гарантиями защиты их прав в соответствии с законом об отправлении правосудия в отношении несовершеннолетних лиц Таиланда.
The caravan will travel around Thailand to raise public awareness of basic human rights, especially in primary schools, with extra-curricular activities in which students and schoolteachers can participate equally. Караван пройдет по всей территории Таиланда для повышения уровня осведомленности общественности относительно основных прав человека, особенно в начальных школах, с внеклассной работой, в которой могут принимать участие как учащиеся, так и преподаватели.
SIAP/JAXA E-learning Training on Survey Methodology for the National Statistical Office of Thailand, 5 October Тренинг СИАТО/ЯААП на базе электронного обучения по методике обследований для Национального статистического управления Таиланда, 5 октября
The key donors to the Fund, the Governments of Thailand and Sweden, agreed to broaden its scope to include overall disaster and climate preparedness. Основные доноры этого фонда - правительства Таиланда и Швеции приняли решение расширить его рамки с тем, чтобы включить обеспечение готовности к бедствиям и изменению климата в целом.
In the course of that period, the Ministry of Public Health of Thailand had pursued universal health-care coverage as its long-term goal through a step-by-step approach. В этот период Министерство здравоохранения Таиланда настойчиво стремилось обеспечить всеобщий охват системой здравоохранения как свою долгосрочную цель на основе поэтапного подхода.
The Governments of Indonesia and Thailand signed a memorandum of understanding on cooperation and exchange of experience and technical assistance on citywide upgrading of slums. Правительства Индонезии и Таиланда подписали меморандум о взаимопонимании по вопросам сотрудничества, обмена практическим опытом и технической помощи в связи с общегородским улучшением состояния трущоб.
It is estimated that 85% of Thailand's population is of Thai ethnicity, which has intermingled with various ethnic groups throughout the years. По имеющимся оценкам, 85% населения Таиланда принадлежит к тайской этнической группе, которая на протяжении лет смешалась с различными этносами.
(c) Other illegal immigrants to be repatriated under Thailand's Immigration Act с) Прочие нелегальные иммигранты, подлежащие репатриации в соответствии с законом Таиланда об иммиграции
None of Thailand's policies or laws condones division by social class, skin colour or race under constitutional monarchy and its social system. Политика и законодательство Таиланда как конституционной монархии и его социальная система не допускают разделения членов общества по социальному положению, цвету кожи или расовой принадлежности.
Therefore, Thailand has a mixed population, consisting of over 60 diverse ethnic groups, who have lived together for a long time. По этой причине население Таиланда является пестрым и состоит более чем из 60 различных этнических групп, которые в течение длительного времени живут бок о бок.
The Senator from Thailand had noted that his country's legislation was being amended to make it more inclusive of persons with disabilities. Сенатор из Таиланда обратил внимание на то, что в законодательство его страны вносятся поправки, предусматривающие учет интересов инвалидов.
Thailand's crop monitoring system indicates that poppy cultivation in this country has been negligible for some years. По данным национальной службы мониторинга сельскохозяйственных культур Таиланда, возделывание опийного мака в этой стране уже несколько лет находится на ничтожно низком уровне.
United Nations mandate holders have been able to engage with the competent Thai authorities and a wide range of stakeholders when visiting Thailand. В ходе своих визитов в Таиланд мандатарии Организации Объединенных Наций получили возможность провести встречи с компетентными органами Таиланда и широким кругом заинтересованных сторон.