Английский - русский
Перевод слова Thailand
Вариант перевода Таиланда

Примеры в контексте "Thailand - Таиланда"

Примеры: Thailand - Таиланда
Investors had put large amounts of funds into Thailand over the years believing it to be a dynamic, open and rapidly growing economy. В предыдущие годы инвесторы вложили в экономику Таиланда значительные суммы средств, рассчитывая на то, что она станет динамичной, открытой и быстрорастущей.
The Governments of Thailand and the Republic of Korea did offer certain assurances about bailouts when the crisis was already at hand, but these came very late and lacked credibility. Правительства Таиланда и Республики Корея предложили определенные гарантии защиты инвестиций, когда кризис был уже налицо, однако они были предложены слишком поздно и не внушали достаточного доверия.
The shock that most market participants felt when they watched the financial contagion spread rapidly out from Thailand to the rest of East Asia and then to the global capital markets was palpable. Шок, который испытали большинство участников рынка, наблюдавшие за тем, как финансовый кризис быстро перекинулся из Таиланда на остальные страны Восточной Азии, а затем на глобальные рынки капитала, был реально ощутимым.
The Subcommittee noted the ongoing multilateral cooperation in the area of small multi-mission satellite development with the participation of China, Pakistan, the Republic of Korea, Thailand and other countries in the region. Подкомитет отметил продолжение многостороннего сотрудничества в области создания многоцелевых мини-спутников при участии Китая, Пакистана, Республики Кореи, Таиланда и других стран этого региона.
Currently there are ongoing operations to assist returns from Thailand to Cambodia, from Bangladesh to Myanmar and from several West African countries to Liberia. В настоящее время осуществляются операции по содействию возвращению беженцев из Таиланда в Камбоджу, из Бангладеш в Мьянму и из ряда западноафриканских стран в Либерию.
The Executive Director thanked the Executive Board members from Antigua and Barbuda, Botswana, the Netherlands and Thailand who had participated in the meeting and also conveyed special thanks to the rapporteur. Директор-исполнитель поблагодарила членов Исполнительного совета из Антигуа и Барбуды, Ботсваны, Нидерландов и Таиланда, которые участвовали в работе заседания, и также выразила особую признательность докладчику.
As I told the plenary this morning, as the result of its application, Thailand will be added to the list of countries having applied for membership in paragraph 15. Как я говорил сегодня утром на пленарном заседании, поскольку было получено заявление Таиланда, он будет добавлен к перечню стран в пункте 15, которые представили заявки о приеме в члены.
Mr. Al-Hussein (Jordan) said that his delegation shared the position of the movement of non-aligned countries expressed by the representative of Thailand on their behalf. Г-н АЛЬ-ХУСЕЙН (Иордания) говорит, что иорданская делегация разделяет позицию Движения неприсоединения, изложенную представителем Таиланда от имени стран - членов Движения.
His delegation endorsed the statement made by the representative of Thailand on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries, but it would like to add some points of special concern. Мозамбик поддерживает позицию Движения неприсоединившихся стран, изложенную представителем Таиланда, хотя и хотел бы остановиться на ряде моментов, вызывающих особую озабоченность его страны.
Mr. Sai (Algeria) supported the position of the Movement of Non-Aligned Countries on the issue as stated by the representative of Thailand, and recalled that in 1998 the fiftieth anniversary of the first United Nations peacekeeping operation would be celebrated. ЗЗ. Г-н САИ (Алжир) поддерживает изложенную представителем Таиланда позицию Движения неприсоединившихся стран по этому вопросу и напоминает, что в 1998 году будет отмечаться пятидесятая годовщина со дня проведения первой операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
To achieve this objective, the Bank of Thailand has circulated a note to all commercial banks and financial institutions requesting their cooperation to comply strictly with the said Cabinet resolution. В интересах достижения этой цели Банк Таиланда распространил среди всех коммерческих банков и финансовых учреждений записку, в которой просил их сотрудничать в целях строгого соблюдения вышеуказанной резолюции кабинета министров.
Despite Thailand's rapid integration into the global economy and its sudden exposure to the forces of globalization, it had made appreciable progress in implementing its commitments to Agenda 21. Несмотря на стремительную интеграцию Таиланда в глобальную экономику и неожиданно проявившуюся подверженность этой страны воздействию сил глобализации, он добился ощутимого прогресса в выполнении своих обязательств по Повестке дня на XXI век.
The representative of Thailand, speaking on behalf of the Group of 77 and China, requested the secretariat to provide a synopsis of activities carried out in implementation of the outcomes of recent major conferences and summits. Представитель Таиланда, выступая от имени Группы 77 и Китая, обратился к секретариату с просьбой предоставить краткую информацию о деятельности, осуществляемой во исполнение решений последних крупных конференций и встреч на высшем уровне.
In this regard, the Bank of Thailand has applied administrative measures by circulating a note with the 1267 Committee's List to all commercial banks and financial institutions requesting their cooperation to comply with the relevant Security Council resolutions. В этой связи Банк Таиланда принимает административные меры посредством распространения документа с перечнем Комитета, учрежденного резолюцией 1267, среди всех коммерческих банков и финансовых учреждений с требованием о том, что они должны сотрудничать в целях соблюдения положений соответствующих резолюций Совета Безопасности.
The Bank of Thailand, a commercial bank and such banks as specifically established by law; Банк Таиланда, коммерческий банк и такой банк, который был конкретно учрежден в силу закона;
The Industrial Finance Corporation of Thailand and small industrial finance corporations; Промышленная и финансовая корпорация Таиланда и малые промышленные финансовые корпорации;
The signing of the International Convention on the Suppression of the Financing of Terrorism on 18 December 2001 reaffirms Thailand's commitment to the relevant Security Council resolutions, especially with regard to financial measures. Подписание Международной конвенции о борьбе с финансированием терроризма 18 декабря 2001 года является очередным свидетельством приверженности Таиланда соответствующим резолюциям Совета Безопасности, особенно в отношении финансовых мер.
Statements were made by the representatives of the following countries: Thailand, Zimbabwe, Benin, Barbados, Italy, Nigeria, Mauritania, China, Japan, Ethiopia, Algeria, Switzerland, Uganda, United States and South Africa. С заявлениями выступили представители следующих стран: Таиланда, Зимбабве, Бенина, Барбадоса, Италии, Нигерии, Мавритании, Китая, Японии, Эфиопии, Алжира, Швейцарии, Уганды, Соединенных Штатов и Южной Африки.
As of October 2002, the Parliament was in the process of considering changes to Section 19 of Thailand's Penal Code in order to replace execution by firing squad with the use of lethal injection. С октября 2002 года парламент обсуждает изменения к статье 19 Уголовного кодекса Таиланда, предусматривающие замену казни командой, снаряженной для расстрела, использованием смертельной инъекции.
The economic difficulties in Thailand in mid-1997 could thus be characterized as a balance-of-payments crisis triggered by a loss of investor confidence in Thai assets, plus a weak and undersupervised financial sector. Таким образом, экономические трудности в Таиланде в середине 1997 года можно охарактеризовать как кризис платежного баланса, вызванный потерей доверия инвесторов к активам Таиланда, а также наличием слабого и недостаточно контролируемого финансового рынка.
The report of Thailand mentioned the names approved by the National Committee on Geographical Names, the work of the subcommittee on names standardization and guidelines for map editors and other editors. В докладе Таиланда сообщалось о названиях, утвержденных Национальным комитетом по географическим названиям, о работе подкомитета по стандартизации топонимов и о руководстве для редакторов-картографов и других редакторов.
In Thailand's experience, much of our success in curbing the trend of HIV/AIDS is due to the contribution of civil society, non-governmental organizations and, not least, United Nations agencies, particularly UNAIDS and its co-sponsors. Исходя из опыта Таиланда, можно утверждать, что наш успех в сдерживании тенденции к распространению ВИЧ/СПИДа был в основном достигнут благодаря вкладу гражданского общества, неправительственных организаций и, не в последнюю очередь, учреждений Организации Объединенных Наций, в частности ЮНЭЙДС и его спонсоров.
The Thailand report suggested reviewing and drawing lessons from how other entities such as NGOs, CBOs, international partners and other governments utilized their funds on basic social services. В докладе Таиланда предлагается провести обзор и позаимствовать опыт расходования средств на удовлетворение базовых социальных услуг других структур, таких, как НПО, общинные организации, международные партнеры и правительства других стран.
As for Thailand, we are now accelerating our internal process to ratify the Treaty, which we hope we will have done by 2005. Что касается Таиланда, то мы в настоящее время ускоряем внутренний процесс ратификации Договора, который, как мы надеемся, завершится к 2005 году.
6 Statements were made by the representatives of Rwanda, the Democratic People's Republic of Korea, France, Slovenia, Botswana, Colombia, Senegal, Singapore, Lesotho, Iceland, Azerbaijan and Thailand. С заявлениями выступили представители Руанды, Корейской Народно-Демократической Республики, Франции, Словении, Ботсваны, Колумбии, Сенегала, Сингапура, Лесото, Исландии, Азербайджана и Таиланда.