Английский - русский
Перевод слова Thailand
Вариант перевода Таиланда

Примеры в контексте "Thailand - Таиланда"

Примеры: Thailand - Таиланда
An information folder showing the commitment of the Government of Thailand to the success of the Eleventh Congress was distributed. Была распространена подборка информационных материалов, свидетельствующих о стремлении правительства Таиланда содействовать успешному проведению одиннадцатого Конгресса.
He expressed his appreciation for the decision by the General Assembly to accept the offer of the Government of Thailand to host the Eleventh Congress. Он с благодарностью отметил решение Генеральной Ассамблеи принять предложение правительства Таиланда провести в своей стране одиннадцатый Конгресс.
The Deputy Prime Minister of Thailand called for all States to enhance cooperation and to give priority attention to both crime prevention and criminal justice. Заместитель Премьер - министра Таиланда призвал все государства расширять сотрудничество и уделять первоочередное внимание как предупреждению преступности, так и уголовному правосудию.
At the 6th meeting, a keynote speech was delivered by the Secretary-General of the Anti-Money-Laundering Office of Thailand. На 6-м заседании со вступительной речью выступил Генеральный секретарь Управления по борьбе с отмыванием денег Таиланда.
Another contributor to the growing movement to promote human security is the Government of Thailand. Еще одним сторонником растущего движения за поощрение концепции безопасности человека является правительство Таиланда.
For Thailand, the concept of human security relates very closely to human development and our national socio-economic development agenda. Для Таиланда концепция безопасности человека очень тесно связана с развитием человека и нашим национальным планом социально-экономического развития.
The Commission also welcomed the proposal of the Governments of Peru and Thailand to jointly host an international workshop on the matter. Кроме того, Комиссия приветствовала предложение правительств Перу и Таиланда о совместном проведении международного практикума по этому вопросу.
H.E. Mr. Abhisit Vejjajiva, Prime Minister of Thailand, delivered the inaugural address. Его Превосходительство Абхисит Ветчачива, Премьер-министр Таиланда, выступил с торжественной вступительной речью.
The delegation of Thailand stated that its enhanced contribution had already been sent for Cabinet approval. Делегация Таиланда заявила, что предложение об увеличении его взносов уже было направлено на одобрение в правительство.
He thanked the Government of Thailand, and the Ministry of Agriculture and Cooperatives in particular, for hosting the meeting. Он поблагодарил правительство Таиланда, и Министерство сельского хозяйства и кооперативов в частности, за проведение совещания.
Representatives of China, India, Indonesia, Malaysia, Thailand and Viet Nam attended the session. В работе сессии участвовали представители Вьетнама, Индии, Индонезии, Китая, Малайзии и Таиланда.
The expanded scope was approved by the founding donor, the Government of Thailand, in November 2010. Расширение сферы деятельности было одобрено донором - основателем Фонда, правительством Таиланда, в ноябре 2010 года.
This is evident in all Thailand's Constitution laws dating back to the 1974 Constitution and even before. Такая линия отражена во всех конституционных законах Таиланда, принятых после Конституции 1974 года и даже в предшествовавший период.
Thailand considers that its laws and social conditions are sufficiently complementary to each other. По мнению Таиланда, его законодательство в достаточной мере гармонирует со сложившимися в стране социальными условиями.
On behalf of the Council and its President, Lazarous Kapambwe, Mr. Momen again expressed sincere thanks to the Government of Thailand for their hospitality. От имени Совета и его Председателя Лазаруса Капамбве г-н Момен вновь искренне поблагодарил правительство Таиланда за оказанное гостеприимство.
UNODC also provided assistance for the development of a prosecutors manual on extradition in Thailand. Кроме того, ЮНОДК оказало содействие в разработке пособия по вопросам выдачи для прокуроров Таиланда.
An additional 22 observers from Thailand attended the meeting. На нем присутствовали также 22 наблюдателя от Таиланда.
He invited Thailand's friends and partners at the international and regional levels to work tirelessly towards full, effective implementation of the Convention. Он призывает друзей и партнеров Таиланда на международном и региональном уровнях прилагать неослабные усилия в направлении полного и эффективного осуществления Конвенции.
Has published extensively on the economy and politics in Thailand and South-East Asia. Автор большого числа работ по вопросам экономики и политики Таиланда и Юго-Восточной Азии.
The Government of Thailand adopted a strategy on logistics for 2007-2011. Правительство Таиланда приняло стратегию развития логистики (2007-2011 годы).
Immigrants from Poland are the largest group of family immigrants followed by Thailand. Иммигранты из Польши являются самой многочисленной группой семейных иммигрантов, после которых идут иммигранты из Таиланда.
Russian Minister for Foreign Affairs Sergei Lavrov also declared that Russia would seek the repatriation of Bout from Thailand. Кроме того, министр иностранных дел Российской Федерации Сергей Лавров заявил, что Россия будет добиваться репатриации г-на Бута из Таиланда.
The representatives of Indonesia, Republic of Korea, Thailand and Viet Nam also participated. В работе совещания также приняли участие представители Вьетнама, Индонезии, Республики Корея и Таиланда.
Reiterating the recommendations made by Thailand, it added that it would work with Cambodia towards their implementation. Вновь подтвердив рекомендации Таиланда, он добавил, что его страна будет сотрудничать с Камбоджей в их осуществлении.
It commended Thailand's achievements in socio-economic development, especially in poverty eradication, education, health care and gender equality. Он высоко оценил достижения Таиланда в социально-экономическом развитии, особенно в сферах искоренения нищеты, образования, здравоохранения и обеспечения гендерного равенства.