Английский - русский
Перевод слова Thailand
Вариант перевода Таиланда

Примеры в контексте "Thailand - Таиланда"

Примеры: Thailand - Таиланда
Reciprocal festivals of Russia (U.S.S.R.), Japan, France, Sweden, China, and Thailand were held in India. В Индии были проведены ответные фестивали России (СССР), Японии, Франции, Швеции, Китая и Таиланда.
Thailand's activities on human security in 2007 Деятельность Таиланда в области безопасности человека в 2007 году
Improvement of Health Conditions of Migrants in Ranong and Samutsakorn Provinces of Thailand Улучшение условий в сфере медицинского обслуживания мигрантов в провинциях Ранонг и Самутсакорн Таиланда
Adopted by the Ministers of Foreign Affairs of Brazil, France, Indonesia, Norway, Senegal, South Africa and Thailand in Oslo on 20 March 2007. Принята министрами иностранных дел Бразилии, Индонезии, Норвегии, Сенегала, Таиланда, Франции и Южной Африки в Осло 20 марта 2007 года.
For the Government of Thailand, improving access to health care by focusing on the poor, the elderly and the disabled is a priority. Правительство Таиланда улучшает доступ к медицинской помощи, обращая внимание в приоритетном порядке на потребности неимущих, престарелых и инвалидов.
The Working Group notes that the role of the authorities of Thailand in the transfer of Mr. Al-Bakry to United States custody is not clear. Рабочая группа отмечает, что не ясна роль властей Таиланда в транспортировке г-на аль-Бакри к месту содержания под стражей в Соединенных Штатах.
In addition, experts from China, Comoros, Japan, Nepal, Nigeria, Pakistan, South Africa and Thailand participated. Кроме того, в работе конференции участвовали эксперты из Китая, Коморских Островов, Непала, Нигерии, Пакистана, Таиланда, Южной Африки и Японии.
Responding to the comments made by the representative of Thailand, she said that the law enacted in 2008 constituted a positive step. Отвечая на замечания, высказанные представителем Таиланда, оратор говорит, что один из позитивных шагов в этой области заключается в принятии соответствующего закона в 2008 году.
Suthin Nophaket, the head of the National Human Rights Commission of Thailand, addressed the sub-theme entitled, "Formal education: learning tolerance and respect". Сутин Нофакет, глава Национальной комиссии по правам человека Таиланда, выступил по подтеме "Формальное образование: обучение вопросам терпимости и уважения".
It was also agreed that the case of endosulfan, as presented in the notification from Thailand, would be included. Было также решено включить в документ случай с эндосульфаном, информация о котором была представлена в уведомлении Таиланда.
In FY 2005, 10 officials from China, Vietnam, Philippines, Indonesia, Malaysia, Thailand, Myanmar, Laos, India and Cambodia participated. В 2005 финансовом году в курсах приняли участие 10 чиновников из Китая, Вьетнама, Филиппин, Индонезии, Малайзии, Таиланда, Мьянмы, Лаоса, Индии и Камбоджи.
This agreement covers over 500 products, including 188 vegetables and fruits from Thailand and China, which have enjoyed zero tariffs since October 2003. Это соглашение охватывает свыше 500 товаров, в том числе 188 видов овощей и фруктов из Таиланда и Китая, на которые с октября 2003 года распространяется нулевой тариф.
To date, no action has been undertaken by Cambodia to address Thailand's concerns, protests and requests; До настоящего времени Камбоджа не предприняла никаких действий для урегулирования озабоченностей, протестов и запросов Таиланда;
This is truly in line with and complements the Thai Government's foreign policy, as Thailand attaches high priority to global peace and prosperity for all. Это соответствует внешней политике Таиланда и дополняет ее, так как Таиланд уделяет первоочередное внимание миру во всем мире и всеобщему процветанию.
The Thai authorities confirmed to Mr. Al-Bakry's relatives that he had entered Thailand's territory but denied knowing his whereabouts. Власти Таиланда подтвердили родственникам г-на аль-Бакри, что он въехал в Таиланд, заявив, однако, что они ничего не знают о его местонахождении.
Nurturing and strengthening ASEAN solidarity has always been a cornerstone of Thailand's foreign policy since the establishment of ASEAN 41 years ago. Содействие и укрепление солидарности в рамках АСЕАН всегда было одной из основных целей внешней политики Таиланда с момента создания АСЕАН 41 год назад.
Victims who have participated in the program have been mostly female, with two males, and predominantly from Thailand. Среди жертв, принявших участие в программе, было лишь двое мужчин, большинство пострадавших составляли женщины, прибывшие из Таиланда.
Hambali in Thailand sent a further $30,000 of Al-Qaida money to Indonesia in April 2003 through cash couriers to finance the bombing of the Marriott Hotel. В апреле 2003 года Хамбали послал из Таиланда денежными курьерами еще 30000 долл. США из денег, принадлежавших «Аль-Каиде», в Индонезию для финансирования взрыва в отеле «Мэрриотт».
The eventful forty-two year reign of King Chulalongkorn of Thailand (1868-1910) was a landmark in Thai history. Годы правления короля Таиланда Чулалонгкорна (1868-1910) стали знаковыми в истории Таиланда.
Although there were plans to expand coverage to all, irrespective of nationality, a World Health Organization assessment of Thailand's handling of the 2009 influenza pandemic revealed that there was no significant difference in the degree of treatment of migrants versus Thai nationals. Хотя существуют планы распространения системы медицинского обслуживания на все категории населения независимо от гражданства, осуществленная Всемирной организацией здравоохранения оценка борьбы Таиланда в 2009 году с эпидемией гриппа показала, что в лечении мигрантов и граждан Таиланда значительной разницы не было.
At the national level, Thai concerned agencies are in the process of developing an integrated export control system, incorporating licensing and enforcement, to enhance Thailand's capability in controlling weapons of mass destruction-related materials, particularly sensitive dual-use items. На национальном уровне соответствующие структуры Таиланда занимаются созданием комплексной системы экспортного контроля, включающей лицензирование и правоприменительную деятельность, в целях укрепления потенциала Таиланда по контролю за материалами, связанными с оружием массового уничтожения, особенно за стратегическими товарами двойного назначения.
The representative of the Secretariat and the co-chairs presented the representative of the Government of Thailand with a plaque commemorating the country's achievements in working to protect the ozone layer. Представитель секретариата и сопредседатели передали представителю правительства Таиланда памятную табличку в знак признания достижений этой страны в деле охраны озонового слоя.
The Permanent Mission has further the honour to inform the latter that the Office of the Auditor General of Thailand will submit Ms. Prapee Ankinandana's completed application form to UNIDO directly. Постоянное представительство также имеет честь сообщить, что Канцелярия Генерального ревизора Таиланда представит заполненную форму заявления г-жи Прапее Анкинандана непосредственно ЮНИДО.
The Government of Thailand, in close collaboration with foreign Governments, was instrumental in ensuring a rapid and efficient evacuation of foreign nationals, and in coordinating international relief. Правительство Таиланда в тесном сотрудничестве с правительствами иностранных государств способствовало обеспечению оперативной и эффективной эвакуации иностранных граждан и координации международной помощи.
The legislative branch (also called the Parliament of Thailand) of the Thai government was first established in the "temporary" constitution of 1932. Законодательная ветвь власти (парламент Таиланда) была учреждена в рамках "временной" Конституции 1932 года.