Английский - русский
Перевод слова Thailand
Вариант перевода Таиланда

Примеры в контексте "Thailand - Таиланда"

Примеры: Thailand - Таиланда
The Permanent Representative of Thailand also has the honour to inform you that the Royal Thai Government has also instructed Thai authorities concerned to comply with paragraph 3 (b) of the resolution. Постоянный представитель Таиланда также имеет честь сообщить Вам, что Королевское правительство Таиланда также предоставило соответствующим властям Таиланда инструкции в отношении выполнения пункта ЗЬ указанной резолюции.
The Thailand Remote Sensing Centre, under the auspices of the National Research Council of Thailand (NRCT), is the national centre for remote sensing, with the responsibility for satellite data reception, distribution and application. Центр дистанционного зондирования Таиланда, действующий под эгидой Национального научного совета Таиланда (ННСТ), является национальным центром дистанционного зондирования, в функции которого входят прием, распространение и применение данных со спутников.
However, since none of the Lao Hmong who returned from Thailand are refugees according to the definition of refugee in international law, the Government does not see any need for the UNHCR to get involved in the matters relating to the Hmong who have returned from Thailand. Однако, поскольку никто из возвратившихся из Таиланда лаосских хмонгов не является беженцем согласно определению понятия беженца в международном праве, правительство не видит никакой необходимости привлекать УВКБ к решению вопросов, касающихся хмонгов, возвратившихся из Таиланда.
The partnership framework with UNDP focuses on further strengthening Thailand in the areas of governance, environment and the achievement of the Millennium Development Goals, while utilizing Thailand's capacities for an expanded international partnership aimed at promoting South-South cooperation. Центральной задачей партнерства с ПРООН является дальнейшее укрепление усилий Таиланда в области управления, экологии и осуществления ЦРДТ при одновременном использовании возможностей Таиланда по расширению международного партнерства с помощью сотрудничества по линии Юг-Юг.
The Committee had been informed by the Deputy Prime Minister and Minister of Commerce of Thailand that the memorandum of understanding signed by ESCAP, the International Institute for Trade and Development and the Ministry of Commerce in 2013 strengthened cooperation between ESCAP and the Government of Thailand. Заместитель премьер-министра и министр торговли Таиланда проинформировал Комитет о том, что меморандум о взаимопонимании, подписанный ЭСКАТО, Международным институтом торговли и развития и Министерством торговли в 2013 году, позволил укрепить сотрудничество между ЭСКАТО и правительством Таиланда.
An English translation of a letter dated 11 December 1992 from the Labour Skill Development Department of Thailand indicates that Fujikura reimbursed the Government of Thailand by issuing a cheque dated 30 November 1992 in the amount of THB 1,684,007. Английский перевод письма от 11 декабря 1992 года от Управления трудовых ресурсов Таиланда указывает на то, что "Фудзикура" предоставила возмещение правительству Таиланда, выписав чек от 30 ноября 1992 года на сумму 1684007 батов.
The Tribunal regretted the limited evidence submitted concerning the charge against Japan of waging aggressive war against Thailand and eventually concluded that the charge had not been proved for the following reasons: "The position of Thailand is special. Трибунал выразил сожаление по поводу ограниченного объема доказательств, представленных в поддержку предъявляемого Японии обвинения в ведении агрессивной войны против Таиланда, и сделал окончательный вывод о недоказанности обвинения по следующим причинам: "Положение в отношении Таиланда особое.
Universal health coverage, which Thailand achieved as early as 2002, ensures equitable entitlement to health care for all Thais and has been integral to Thailand's advances in attaining the Millennium Development Goals on health. Всеобщий доступ к системе здравоохранения, которого Таиланду удалось добиться еще в 2002 году, обеспечивает равноправную возможность получения медицинской помощи для всех граждан Таиланда и является неотъемлемым элементом прогресса Таиланда в достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в области здравоохранения.
In Bangkok, consultations were also conducted with representatives of United Nations agencies from Myanmar and Thailand, members of the diplomatic community, and non-governmental organizations operating in Myanmar, Thailand and the Thai-Myanmar border. В Бангкоке были также проведены консультации с представителями учреждений Организации Объединенных Наций из Мьянмы и Таиланда, представителями дипломатических кругов и неправительственными организациями, осуществляющими свою деятельность в Мьянме, Таиланде и в пограничных районах Таиланда и Мьянмы.
The title of the office was changed from "Prime Minister of Siam" to "Prime Minister of Thailand" in 1945 and then permanently with the renaming of Siam to Thailand in 1949. Название должности в 1945 году было изменено с «премьер-министр Сиама» на «премьер-министр Таиланда» в связи с переименованием Сиама в Таиланд.
Discussants: Dr. Pisit Leeahtam, Deputy Minister of Finance of Thailand; Dr. Jun Kwang Woo, Special Adviser to the Minister of Finance and Economy of the Republic of Korea; and Mr. Shogo Ishil, Senior Resident Representative of the IMF in Thailand. Участники дискуссии: д-р Писит Лиахтам, заместитель министра финансов Таиланда; др Джун Кван Ву, специальный консультант министра финансов и экономики Республики Корея; и г-н Шого Ишил, старший представитель-резидент МВФ в Таиланде.
It is clear that there was complicity between the Japanese leaders and the leaders of Thailand in the years 1939 and 1940 when Japan forced herself on France as mediator in the dispute as to the border between French Indo-China and Thailand. Очевидно, что в 1939 и 1940 годах, когда Япония навязала себя Франции в качестве посредника в споре относительно границы между Французским Индокитаем и Таиландом, между руководителями Японии и Таиланда существовал сговор.
The Government of Thailand stated that it fully respects its commitments under ICCPR and considers the application of the death penalty in light of the Covenant's provisions under article 6. Thailand has always taken into account the different perspectives on the death penalty. Правительство Таиланда заявило, что оно полностью выполняет свои обязательства по Пакту и рассматривает применение смертной казни в свете положений статьи 6 Пакта. Таиланд всегда учитывал различные перспективы, касающиеся смертной казни.
Awarded a Plaque of Honour from the Prime Minister of Thailand in 2001 as an outstanding individual whose contributions have made significant improvement to the lives of persons with disability in Thailand Награжден Знаком отличия премьер-министром Таиланда в 2001 году в качестве выдающегося деятеля, внесшего значительный вклад в улучшение жизни инвалидов в Таиланде
In relation to energy resources, Thailand was implementing the Ten-year Alternative Energy Development Plan (2012-2021) and the Twenty-year Energy Efficiency Development Plan (2011-2030), and was drafting the Thailand Climate Change Master Plan for 2012-2050. Что касается энергетических ресурсов, то в настоящее время Таиланд осуществляет Десятилетний план развития альтернативных источников энергии (2012-2021 годы) и Двадцатилетний план повышения энергоэффективности (2011-2030 годы) и занимается подготовкой проекта Генерального плана по изменению климата Таиланда, рассчитанного на 2012-2050 годы.
b Abhisit Vejjajiva, Prime Minister of Thailand, "Chairman's statement of the 4th East Asia Summit, Cha-am Hua Hin, Thailand, 25 October 2009", para. 21. Ь Абхисит Ветчачива, премьер-министр Таиланда, «Заявление председателя четвертой Восточноазиатской встречи на высшем уровне, Чаам - Хуахин, Таиланд, 25 октября 2009 года», пункт 21.
The opening of the Fifth Meeting was preceded by a ceremony at which statements were delivered by Her Royal Highness Princess Galyani Vadhana Krom Luang Naradhiwas Rajanagarindra of Thailand, Her Royal Highness Princess Astrid of Belgium, and His Excellency Deputy Prime Minister General Chavalit Yongjaiyudh of Thailand. Открытие пятого Совещания было предварено церемонией, на которой с заявлениями выступили Ее Королевское Высочество принцесса Гальяни Вадхана Кром Луанг Нарадхивас Раджанагариндра Таиландская, Ее Королевское Высочество принцесса Астрид Бельгийская и Его Превосходительство заместитель премьер-министра Таиланда генерал Чавалит Йонгджайюдх.
Reply of the Kingdom of Thailand on the List of Issues to be taken up by the CEDAW Committee in connection with the consideration of the 4th and 5th Periodic Report of Thailand Ответ Королевства Таиланд на перечень тем, которые будут обсуждаться Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин в связи с рассмотрением четвертого и пятого периодических докладов Таиланда
It should be evident from all I have said that the United Nations is a cornerstone of Thailand's foreign policy, and that Thailand has been an active player in all three pillars of the United Nations. Исходя из всего вышесказанного, очевидным должно быть то, что Организация Объединенных Наций является краеугольным камнем внешней политики Таиланда и что Таиланд является активным участником всех трех основополагающих направлений деятельности Организации Объединенных Наций.
In the context of the Mekong Economic Cooperation Strategy alone, Thailand has participated in 40 multi-country common projects and more than 200 bilateral projects involving Thailand, Cambodia, the Lao People's Democratic Republic, Myanmar and Viet Nam. Только в рамках Стратегии экономического сотрудничества стран бассейна реки Меконг Таиланд участвовал в реализации 40 общих проектов с участием ряда стран и более 200 двусторонних проектов с участием Таиланда, Камбоджи, Лаосской Народно-Демократической Республики, Мьянмы и Вьетнама.
The Ministry of Information and Communication Technology of Thailand has signed a memorandum of understanding with the Royal Thai Air Force to develop the necessary skills and expertise needed for tracking objects of interest and space debris. Министерство информации и коммуникационных технологий Таиланда подписало с Королевскими военно-воздушными силами Таиланда меморандум о договоренности относительно подготовки необходимых специалистов для слежения за объектами, представляющими интерес, и за космическим мусором.
With respect to the point raised by the representative of Thailand, it would be helpful if that speaker were to offer further clarification, since he appeared to be proposing the inclusion of an additional item in the list of exclusions. Что касается вопроса, поднятого представителем Таиланда, то хотелось бы в этой связи услышать более подробные разъяснения, поскольку, судя по всему, представитель Таиланда предлагает включить в перечень исключений дополнительный пункт.
In that regard, his Government reaffirmed its commitment to maintaining lasting peace, as called for in the Court's Judgment of 15 June 1962 in the case concerning the Temple of Preah Vihear (Cambodia v. Thailand). В связи с этим, правительство Таиланда вновь заявляет о своей приверженности обязательствам по поддержанию долгосрочного мира в соответствии с решением Суда от 15 июня 1962 года по делу, касающемуся храма Преа Вихеар (Камбоджа против Таиланда).
Regional activities included providing a seminar, in cooperation with the Ministry of Justice of Thailand, attended by officials from regional countries, which was followed by a workshop with Thai government officials on draft CISG legislation. Среди региональных мероприятий был семинар, проведенный в сотрудничестве с министерством юстиции Таиланда , с участием должностных лиц стран региона, за которым последовал практикум для работников государственных учреждений Таиланда по законопроектам на основе КМКПТ.
In this connection, I am pleased to pledge on behalf of the Prime Minister of Thailand, Dr. Thaksin Shinawatra, that the Royal Thai Government is fully committed to pursuing the global agenda for children that will be adopted by the Assembly. В этой связи от имени премьер-министра Таиланда д-ра Таксина Чинавата я с удовольствием заявляю о том, что королевское правительство Таиланда готово предпринимать все усилия для осуществления глобальной программы действий в интересах детей, которая будет принята Ассамблеей.