Английский - русский
Перевод слова Temporary
Вариант перевода Временный

Примеры в контексте "Temporary - Временный"

Примеры: Temporary - Временный
Owing to a high volume of cases, the increased complexity of cases and a backlog of cases, it is proposed to establish a general temporary assistance position of Disciplinary Officer (P-3) for 12 months. В связи с наличием большого числа дисциплинарных дел, их возросшей сложностью и все более значительной задержкой с их рассмотрением, предлагается учредить по статье расходов на временный персонал общего назначения должность сотрудника по вопросам дисциплины (С3) сроком на 12 месяцев.
The Secretary-General indicates that the functions are currently performed by a service contractor under general temporary assistance and are of a continuing nature as they deal with sensitive matters, including the delivery of sealed code cable envelopes. Генеральный секретарь указывает, что функции сотрудника на этой должности в настоящее время выполняет сервисный подрядчик на должности, финансируемой по статье «Временный персонал общего назначения», и что эти функции носят постоянный характер и связаны с конфиденциальными вопросами, включая доставку зашифрованных телеграмм в запечатанных конвертах.
The Advisory Committee recommends that the existing P-3 and the national General Service positions continue to be funded under general temporary assistance. Консультативный комитет рекомендует сохранить порядок финансирования существующей временной должности класса С-З и существующей временной должности национального сотрудника категории общего обслуживания по статье «Временный персонал общего назначения».
The Committee further recommends that the positions of Chief, Engineering Standards and Design Centre (P-4), Engineer (P-3) and two Engineering Assistants (national General Service) continue to be funded under general temporary assistance. Комитет рекомендует далее продолжать финансирование внештатных должностей начальника Центра технических стандартов и проектирования (С - 4), инженера (С - 3) и двух помощников инженера (национальные сотрудники категории общего обслуживания) по статье «Временный персонал общего назначения».
Pending completion of the comprehensive assessment requested in paragraph 14 above, the Advisory Committee recommends against the establishment of a Reference Checking Unit and therefore against the establishment of an additional general temporary assistance position. До завершения всесторонней оценки, испрашиваемой в пункте 14 выше, Консультативный комитет рекомендует не создавать Группу контрольной проверки и в этой связи рекомендует не учреждать дополнительную внештатную должность, финансируемую по статье «Временный персонал общего назначения».
The increase in non-post costs is attributable to the additional requirements for general temporary assistance and overtime during periods of peak workload in the Office of the High Representative and the Office of the Director. Увеличение расходов, не связанных с должностями, объясняется дополнительными потребностями по статьям «Временный персонал общего назначения» и «Сверхурочные» в периоды пиковой нагрузки в Канцелярии Высокого представителя и Канцелярии Директора.
General temporary assistance funding was provided for a Coordination Officer at the P-3 level in the last two budget cycles and the need for an additional DDR Coordination Officer has remained constant given the increasing workload on DDR-related issues. На два последних бюджетных цикла по статье «Временный персонал общего назначения» выделялись средства для финансирования должности сотрудника по координации класса С-З, однако необходимость в дополнительном сотруднике по вопросам координации деятельности в области РДР сохраняется, поскольку объем связанной с этой деятельностью работы увеличивается.
It is further proposed to convert a general temporary assistance position at the P-4 level to establish a post for a Finance Officer to strengthen the operational support in the field finance and budget areas. В целях укрепления оперативной поддержки по вопросам финансирования и бюджетов полевых операций предлагается преобразовать в штатную должность сотрудника по финансовым вопросам финансируемую по статье расходов на временный персонал общего назначения должность класса С-4.
The Advisory Committee notes that those functions were approved under general temporary assistance for 2007/08 and that it is now proposed that they be converted to posts in view of the increase in the workload of the Section related to processing UNAMID and UNIFIL claims. Консультативный комитет отмечает, что эти должности были утверждены на 2007/08 год по статье расходов на временный персонал общего назначения и теперь их предлагается преобразовать в штатные должности ввиду увеличения объема работы Секции по обработке требований ЮНАМИД и ВСООНЛ.
The Administrative Clerk function is proposed for conversion from general temporary assistance funding, in view of the continuing nature of the requirements; the other post is a new request. С учетом неизменного характера потребностей должность технического сотрудника по административным вопросам предлагается преобразовать из должности, финансируемой по статье «Временный персонал общего назначения»; другая должность испрашивается в качестве новой.
The Special Financing Facility is seen as a temporary funding mechanism until the World Bank and other multilateral donors are ready to take over such responsibility. Специальный фонд для финансирования рассматривается как временный механизм финансирования, который будет действовать до тех пор, пока Всемирный банк и другие многосторонние доноры не будут готовы взять на себя ответственность за обеспечение финансирования.
The CDM registry currently has 93 fully operational holding accounts, of which 51 are temporary holding accounts associated with Annex I Parties, and 37 are permanent accounts associated with non-Annex I Parties. В реестре МЧР в настоящее время имеется 93 в полной мере функционирующих текущих счета, в том числе 51 временный текущий счет для Сторон, включенных в приложение I, и 37 постоянных счетов для Сторон, не включенных в приложение I.
International National Abbreviations: FS, Field Service; NGS, national General Service; UNV, United Nations Volunteers; GTA, general temporary assistance; NPO, National Professional Officer. Сокращения: ПС - категория полевой службы; НСОО - национальный сотрудник категории общего обслуживания; ДООН - доброволец Организации Объединенных Наций; ВПОН - финансируется по статье «Временный персонал общего назначения»; НСС - национальный сотрудник-специалист.
Provision is made for the continuation of general temporary assistance to cover posts at the current levels (one P-5, one P-4 and one General Service (Other level)). Предусматривается дальнейшее выделение средств на временный персонал общего назначения в целях финансирования должностей существующих в настоящее время уровней (одна должность уровня С5, одна должность уровня С4 и одна должность категории общего обслуживания (прочие разряды)).
The non-post requirements of $124,700 provide for other staff costs, consultants and experts, and travel of staff, and reflect an increase of $12,600 due to additional requirements for general temporary assistance. Не связанные с должностями ассигнования в объеме 124700 долл. США предназначены для покрытия прочих расходов по персоналу, расходов на привлечение консультантов и экспертов и расходов на поездки персонала и отражают увеличение потребностей в средствах на 12600 долл. США по статье «Временный персонал общего назначения».
Furthermore, a provision of $200,200 would be required for general temporary assistance with regard to three Professional posts and $175,000 for seven local field posts. Кроме того, необходимо будет выделить ассигнования в размере 200200 долл. США по статье "Временный персонал общего назначения" для финансирования трех должностей категории специалистов и средств в размере 175000 долл. США для финансирования семи должностей категории полевой службы местного разряда.
Provision for other staff costs for the Office of the Prosecutor in 1999 amounts to $1,817,000, comprising $72,000 for overtime requirements of General Service personnel and $1,745,000 under general temporary assistance. Испрашиваемые ассигнования на покрытие в 1999 году прочих расходов по персоналу Канцелярии Обвинителя составляют 1817000 долл. США и включают 72000 долл. США для оплаты сверхурочной работы сотрудников категории общего обслуживания и 1745000 долл. США по статье "Временный персонал общего назначения".
The argument that they should be funded under general temporary assistance is, in the opinion of the Advisory Committee, specious and therefore they should be charged against established posts. Утверждение о том, что они должны финансироваться за счет ассигнований на временный персонал общего назначения, является, по мнению Консультативного комитета, надуманным, и, таким образом, они должны финансироваться за счет средств на штатные должности.
As a result, in the 2007/08 period under the peace consolidation framework component, a net reduction of 14 posts, 14 United Nations Volunteer positions and 3 positions funded under general temporary assistance is proposed. В результате этого по компоненту укрепления мира таблицы показателей на 2007/08 год предлагается предусмотреть чистое сокращение на 14 должностей, 14 должностей добровольцев Организации Объединенных Наций и 3 должности, финансируемые по статье «Временный персонал общего назначения».
The number of posts remains unchanged, at eight. The decrease in non-post resources is attributable mainly to reductions in general temporary assistance and contractual services. III. Conclusion Количество должностей остается неизменным (8). сокращение объема ресурсов, не связанных с должностями, обусловлено главным образом уменьшением расходов по статьям «Временный персонал общего назначения» и «Услуги по контрактам».
This was the result of the reprioritization of requirements in order to provide general temporary assistance funds for the position of Legal Officer (see subparagraph (b) above); Это является следствием перераспределения ресурсов в целях обеспечения финансирования по статье «Временный персонал общего назначения» временной должности сотрудника по правовым вопросам (см. информацию, приводимую выше в подпункте (Ь));
Five Humanitarian Affairs Officers (National Officers) in the Humanitarian Coordination Section are currently funded under general temporary assistance, pending development of a long-term perspective on humanitarian coordination. Пять сотрудников по гуманитарным вопросам (национальные сотрудники) в Секции по вопросам координации гуманитарной деятельности в настоящее время, до разработки долгосрочной перспективы по координации гуманитарной деятельности, финансируются по статье «Временный персонал общего назначения».
Decides to approve the conversion of twenty positions funded under general temporary assistance to established posts under the support account for peacekeeping operations for the period ending 30 June 2007, as follows: постановляет утвердить преобразование 20 должностей, финансируемых по статье расходов на временный персонал общего назначения, в штатные должности, финансируемые по линии вспомогательного счета для операций по поддержанию мира на период, заканчивающийся 30 июня 2007 года, а именно:
While the cost estimate for international staff salaries and common staff costs were based on a vacancy rate of 5 per cent, general temporary assistance was based on a zero vacancy rate. В то время как смета расходов по статьям "Оклады международного персонала" и "Общие расходы по персоналу" была составлена исходя из 5-процентной нормы вакансий, смета расходов по статье "Временный персонал общего назначения" составлялась исходя из нулевой нормы вакансий.
The increase of $136,900 relates to the recorded over-expenditure under overtime amounting to $236,900, partly offset by savings of $100,000 under general temporary assistance. Увеличение на 136900 долл. США связано с зафиксированным перерасходом по статье "Сверхурочные" в размере 236900 долл. США, частично покрытым за счет экономии в размере 100000 долл. США по статье "Временный персонал общего назначения".