Английский - русский
Перевод слова Temporary
Вариант перевода Временный

Примеры в контексте "Temporary - Временный"

Примеры: Temporary - Временный
Such objects of expenditure include temporary assistance for meetings, general temporary assistance and official travel of staff. Сюда относятся такие статьи расходов, как "Временный персонал для обслуживания заседаний", "Временный персонал общего назначения" и "Служебные командировки сотрудников".
The temporary election law was temporary only in the sense that it required parliamentary approval in order to come into effect. Временный закон о выборах является временным только в том смысле, что, для того чтобы он вступил в силу, он должен быть утвержден парламентом.
There were three types of residence status accorded to foreign nationals in the country: temporary stay, temporary residence and permanent residence. Для иностранных граждан на территории страны предусмотрено три типа статуса пребывания: временное пребывание, временный вид на жительство и постоянный вид на жительство.
The Executive Secretary has requested all Programme Managers to identify as much of the programme support funds as possible so that the number can be further reduced with a view to eventually enabling ECA to use general temporary assistance only in strictly temporary circumstances. Исполнительный секретарь предложил всем руководителям программ выявить как можно больше программных вспомогательных средств для дальнейшего сокращения числа таких сотрудников, с тем чтобы в конечном счете ЭКА использовала временный персонал общего назначения действительно только на временной основе.
It may also be difficult for some participants to continue justifying their participation in a "temporary" body, and the temporary nature will make it difficult to attract extrabudgetary funds. Многим участникам может оказаться трудно обосновать свое участие во "временном" органе, кроме того, временный характер может затруднить привлечение внебюджетных ресурсов.
The temporary archives facility has been handed over to the Residual Mechanism. Временный фонд хранения архивов был передан Остаточному механизму.
2.2 In June 2006, the author arrived in Sweden, after receiving a temporary Swedish residence permit. 2.2 В июне 2006 года автор прибыла в Швецию, получив перед этим временный шведский вид на жительство.
Foreign nationals wishing to work in Bolivia were able to obtain temporary residence status upon submission of a duly certified contract of employment. Иностранные граждане, желающие работать в Боливии, могут получить временный вид на жительство по представлении надлежащим образом удостоверенного договора найма.
Children in conflict with school may be offered temporary placement in a booster scheme where they can receive differentiated teaching. Учащимся в конфликте со школой может быть предложен временный прием в промежуточной структуре, где применяется иной педагогический подход.
The Minister of Interior appointed a temporary council that will govern the administrative and municipal needs of the residents. Министр внутренних дел учредил временный совет для решения административных и муниципальных вопросов этих жителей.
Ryan is a temporary worker makes no money. Райан временный работник, денег не зарабатывает.
And thomas evans is here - teddy, temporary contract. И еще Томас Эванс здесь - Тедди, временный контракт.
He's VP Doyle, she's temporary President Meyer. Он - вице-президент Дойл, а она - временный президент Майер.
In any case, the effect is only temporary. В любом случае, эффект временный.
After the police kicked the door in, they put on this temporary lock. Полицейские выломали дверь и поставили временный замок.
I'm taking a temporary break from anything judicial. Временный перерыв от всего, что касается судейства.
This is Mr Smith, the temporary caretaker, and he's a bit confused. Это мистер Смит, временный смотритель, и он немного запутался.
It's then released to the desired quantities to produce instant tranquillity or temporary oblivion. Оно высвобождается в желаемом количестве, чтобы вызвать мгновенное спокойствие или временный обморок.
Congratulations, you are the temporary CEO. Поздравляю. Ты - временный исполнительный директор.
Taub put in the temporary one. Но Тауб ведь поставил временный стимулятор.
This Commission is temporary, consultative, inter-agency, transparent, participatory, plural and technical in nature. Данная Комиссия носит временный характер и является консультативным, межведомственным, представительным и техническим органом.
However, any positive actions taken by companies or institutions should be temporary and should be lifted as soon as equality was achieved. Однако любые позитивные действия, предпринимаемые компаниями или учреждениями, должны иметь временный характер и отменяться сразу же по достижении равенства.
Such measures were temporary and had been adopted in only two maximum security prisons for security reasons. Такие меры носят временный характер и применялись только в двух тюрьмах строгого режима по соображениям безопасности.
These fine people persuaded a judge of that and got a temporary injunction. Эти прекрасные люди убедили в этом судью и он выдал временный судебный запрет.
What good is the technology if the effects are temporary? Я имею в виду, какой прок в технологии, если у нее лишь временный эффект?