| I know it's only temporary. | Я знаю, что это только на время. |
| Mom, it's only temporary. | Мама, это только на время. |
| I'm sure it's only temporary. | Уверен, это только на время. |
| And I promise, it's only temporary. | Я обещаю, это только на время. |
| This landscaping thing is only temporary. | Всё это садоводничество только на время. |
| Which is why this is only temporary. | Именно поэтому это только на время. |
| It's just temporary, son. | Это только на время, сынок. |
| This is only temporary, until your trial of the century is over. | Это только на время, пока твой процесс века не закончится. |
| I understand your concerns, but this is only temporary. | Я понимаю ваши опасения, но это только на время. |
| William has promised that this is only temporary. | Уилльям пообещал, что это лишь на время. |
| You want it to be temporary? | Ты хочешь, чтобы это было на время? |
| But it's only temporary, right? | Это ведь только на время, да? |
| If you resign, though, I promise it'll only be temporary. | Но если вы уйдете в отставку, обещаю, что это только на время. |
| It's only temporary for work, right? | Это ведь только на время проекта? |
| This is only temporary until I find a way to keep the shelter open without cutting the Parks budget. | Это только на время, пока я не найду способ сохранить приют, не урезая бюджет парков. |
| It's just temporary. | Это только на время. |
| It's only temporary, though. | Поможет только на время. |
| It's probably just temporary. | Возможно, это только на время. |
| This ability is only temporary. | Эта способность лишь на время. |
| The flowers will be temporary. | Цветы будут на время. |
| A significant number of indoor gifts were relocated to the temporary North Lawn Building during the renovation period. | Значительное число переданных в дар предметов, выставленных внутри здания, на время реконструкции были перемещены во временное здание на Северной лужайке. |
| Look, it'd just be temporary, Lois. | Лоис, это только на время. |
| I thought this was just a temporary thing until you found your own place. | Я думала, что это лишь на время, пока ты не подыщешь собственное жилье. |
| This is a temporary thing, you... | Ясно? Это только на время. |
| This treatment was a temporary solution for your condition. | Это лекарство на время улучшит твое самочувствие. |