In January 2011, founding guitarist Scottie Henry decided to take a temporary break from Norma Jean. |
В январе 2011 года гитарист Скотти Генри решил взять временный отпуск, чтобы отдохнуть от группы. |
Eddie Manoick (Adam Goldberg): a temporary roommate of Chandler. |
Эдди (актёр - Адам Голдберг) - сумасшедший временный сосед Чендлера. |
I'm sure the paralysis is just temporary. |
Уверен, что паралич только временный. |
It has to be a temporary blackout of his will. |
Это совершенно точно было временный провал в памяти. |
Definitely looks like somebody used this as their temporary home. |
Кто-то точно использовал это место как временный дом. |
This temporary collapse has shaken public confidence and endangered the balance sheets of Ukrainian banks and companies that have hard-currency debts. |
Этот временный крах пошатнул общественное доверие и поставил под угрозу балансы украинских банков и компаний, которые имеют долги в твердой валюте. |
So we put in a temporary pacer. |
Так что мы поставили временный кардиостимулятор. |
Create a temporary file for constructive SQL. |
Создать временный файл для создающей SQL. |
Create a temporary XML file for table metadata. |
Создать временный XML-файл для табличных метаданных. |
When positioning in the end of set and skipping of row record immediately in the temporary file is made, passing the cache. |
При выполнении позиционирования в конец множества и при пропуске рядов производится запись непосредственно во временный файл, минуя кэш. |
Furthermore, the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 provides for temporary assistance for meetings in Geneva. |
Кроме того, в предлагаемом бюджете по программам на двухгодичный период 2008-2009 годов предусматриваются ассигнования на временный персонал для обслуживания заседаний в Женеве. |
He had a loss of consciousness, temporary paralysis... |
Он потерял сознание, временный паралич. |
She is a temporary employee in the company, a trainee hired through internet recruiting. |
Она временный сотрудник компании, стажёр, нанятый через Интернет. |
The Clave has ordered me to take temporary control of this Institute. |
Конклав дал мне приказ: взять Институт под временный контроль. |
And the Ribowski virus is a temporary antidote to what afflicts him. |
А вирус Рибовски временный антидот к тому, что его поразило. |
I'm just setting up a temporary account in your name. |
Я просто завожу временный счёт на твоё имя. |
The effects of which are very potent, although temporary. |
Эффект которой очень мощный, хоть и временный. |
We've got a new temporary teacher in his place. |
У нас теперь временный учитель вместо него. |
In some cases, the sacrifice of material is only temporary. |
В некоторых случаях исключение от донорства носит лишь определённый временный характер. |
But that success is temporary, and Ukraine is too valuable an ally for the EU to abandon. |
Однако этот успех носит временный характер, а Украина является слишком ценным союзником для ЕС, чтобы отказываться от него. |
That's just a temporary novelty bounce. |
Это временный успех, сопутствующий каждому новичку. |
You've had a temporary contract for the last 10 years. |
У тебя был временный договор последние десять лет. |
And I was asked to come to rebuild the temporary cathedral. |
Меня снова попросили приехать и возвести временный собор. |
I'm sure all this is just temporary blip. |
Я уверен, это временный перерыв. |
If you hold that ring and phase through the air, you create a temporary... doorway. |
Если наденешь кольцо и пройдёшь сквозь воздух, то создашь временный... портал. |