Английский - русский
Перевод слова Temporary
Вариант перевода Временный

Примеры в контексте "Temporary - Временный"

Примеры: Temporary - Временный
In January 2011, founding guitarist Scottie Henry decided to take a temporary break from Norma Jean. В январе 2011 года гитарист Скотти Генри решил взять временный отпуск, чтобы отдохнуть от группы.
Eddie Manoick (Adam Goldberg): a temporary roommate of Chandler. Эдди (актёр - Адам Голдберг) - сумасшедший временный сосед Чендлера.
I'm sure the paralysis is just temporary. Уверен, что паралич только временный.
It has to be a temporary blackout of his will. Это совершенно точно было временный провал в памяти.
Definitely looks like somebody used this as their temporary home. Кто-то точно использовал это место как временный дом.
This temporary collapse has shaken public confidence and endangered the balance sheets of Ukrainian banks and companies that have hard-currency debts. Этот временный крах пошатнул общественное доверие и поставил под угрозу балансы украинских банков и компаний, которые имеют долги в твердой валюте.
So we put in a temporary pacer. Так что мы поставили временный кардиостимулятор.
Create a temporary file for constructive SQL. Создать временный файл для создающей SQL.
Create a temporary XML file for table metadata. Создать временный XML-файл для табличных метаданных.
When positioning in the end of set and skipping of row record immediately in the temporary file is made, passing the cache. При выполнении позиционирования в конец множества и при пропуске рядов производится запись непосредственно во временный файл, минуя кэш.
Furthermore, the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 provides for temporary assistance for meetings in Geneva. Кроме того, в предлагаемом бюджете по программам на двухгодичный период 2008-2009 годов предусматриваются ассигнования на временный персонал для обслуживания заседаний в Женеве.
He had a loss of consciousness, temporary paralysis... Он потерял сознание, временный паралич.
She is a temporary employee in the company, a trainee hired through internet recruiting. Она временный сотрудник компании, стажёр, нанятый через Интернет.
The Clave has ordered me to take temporary control of this Institute. Конклав дал мне приказ: взять Институт под временный контроль.
And the Ribowski virus is a temporary antidote to what afflicts him. А вирус Рибовски временный антидот к тому, что его поразило.
I'm just setting up a temporary account in your name. Я просто завожу временный счёт на твоё имя.
The effects of which are very potent, although temporary. Эффект которой очень мощный, хоть и временный.
We've got a new temporary teacher in his place. У нас теперь временный учитель вместо него.
In some cases, the sacrifice of material is only temporary. В некоторых случаях исключение от донорства носит лишь определённый временный характер.
But that success is temporary, and Ukraine is too valuable an ally for the EU to abandon. Однако этот успех носит временный характер, а Украина является слишком ценным союзником для ЕС, чтобы отказываться от него.
That's just a temporary novelty bounce. Это временный успех, сопутствующий каждому новичку.
You've had a temporary contract for the last 10 years. У тебя был временный договор последние десять лет.
And I was asked to come to rebuild the temporary cathedral. Меня снова попросили приехать и возвести временный собор.
I'm sure all this is just temporary blip. Я уверен, это временный перерыв.
If you hold that ring and phase through the air, you create a temporary... doorway. Если наденешь кольцо и пройдёшь сквозь воздух, то создашь временный... портал.