Английский - русский
Перевод слова Temporary
Вариант перевода Временный

Примеры в контексте "Temporary - Временный"

Примеры: Temporary - Временный
The Advisory Committee notes that some of the General Service posts represent conversions of posts previously funded from general temporary assistance (see ibid., para. 53). Консультативный комитет отмечает, что ряд должностей категории общего обслуживания представляют собой должности, которые ранее финансировались по статье «Временный персонал общего назначения» (см. там же, пункт 53).
Given the high vacancy rates in the Tribunal and the consequent need to resort to general temporary assistance funds and overtime, the Committee recommends acceptance of the estimate for other staff costs. С учетом высокой доли вакантных должностей в Трибунале и, следовательно, необходимости использования средств по статьям «Временный персонал общего назначения» и «Сверхурочные» Комитет рекомендует утвердить сметные ассигнования по разделу «Прочие расходы по персоналу».
Additional requirements of $64,800 under general temporary assistance and $24,700 under other travel costs were largely attributable to backstopping requirements in connection with the proximity talks, which took place during the reporting period. Дополнительные потребности в размере 64800 долл. США по статье «Временный персонал общего назначения» и 24700 долл. США по статье «Прочие путевые расходы» были связаны главным образом с необходимостью оказания поддержки в связи с непрямыми переговорами, проводившимися в течение отчетного периода.
During the period 2005/06, the apportionment for general temporary assistance of $75,000 was exceeded by $84,700, or 112.9 per cent, resulting in total expenditures of $159,700. В течение 2005/06 года по статье «Временный персонал общего назначения» было выделено 75000 долл. США, тогда как общие расходы составили 159700 долл. США, т.е. США, или 112,9 процента.
The resources under general temporary assistance during the performance period showed overexpenditures of $219,200, compared to the amount of $322,500 apportioned for the 2002/03 period. По статье «Временный персонал общего назначения» в отчетный период был зафиксирован перерасход средств в размере 219200 долл. США по сравнению с суммой в 322500 долл. США, утвержденной на 2002/03 год.
Provision of $4,003,600 under this heading reflects requirements for 58 civilian advisers to the Government of Timor-Leste and includes temporary assistance funding for sickness and maternity leave replacements for national staff. Ассигнования в размере 4003600 долл. США по данной статье отражают потребности в ресурсах на покрытие расходов на 58 гражданских советников при правительстве Тимора-Лешти и расходов на временный персонал общего назначения, замещающий национальных сотрудников в связи с болезнью и отпуском по беременности и родам.
The Secretary-General is proposing the conversion to an established post of the position of Archiving Assistant (national General Service), which is currently funded under general temporary assistance. Генеральный секретарь предлагает преобразовать внештатную должность помощника по ведению архива (национальный сотрудник категории общего обслуживания), которая в настоящее время финансируется по статье «Временный персонал общего назначения», в штатную.
The requirements for general temporary assistance in the amount of $478,100 include the following: Предлагаемые по статье «Временный персонал общего назначения» ресурсы в объеме 478100 долл. США включают ассигнования на:
One of the two budgeted general temporary assistance positions is not expected to be filled during the reporting period Ожидается, что в течение отчетного периода одна из двух запланированных в бюджете должностей категории «Временный персонал общего назначения» заполняться не будет.
It therefore recommends that the functions be provided through general temporary assistance funding (1 P-4, 1 P-3, 1 General Service (Other level)). В этой связи он рекомендует финансировать испрашиваемые должности (1 С - 4, 1 С - 3, 1 ОО (ПР)) по статье «Временный персонал общего назначения».
Taking into account positions currently encumbered and those advertised/under recruitment, total expenditure for general temporary assistance, by 31 December 2007, is estimated at $2,030,690. С учетом заполненных и объявленных должностей и должностей, оформление на которые осуществляется в настоящее время, общий объем расходов на временный персонал общего назначения к 31 декабря 2007 года составит, по оценкам, 2030690 долл. США.
The investigation concluded that the temporary staff member had not signed both contracts, but his relative had forged his signature and used his identification number without his knowledge. В ходе расследования был сделан вывод о том, что временный сотрудник не подписал оба этих контракта, однако его родственник подделал его подпись и использовал его удостоверение личности без его ведома.
5.2 On 19 September 2008, the author requests the Committee to be granted temporary access to his child until the Committee makes a decision on the merits. 5.2 19 сентября 2008 года автор обратился с просьбой к Комитету предоставить ему временный доступ к его ребенку до тех пор, пока Комитетом не будет принято решение по существу сообщения.
In retrospect, these safety nets were too little, too temporary and too late, and they absorbed large amounts of funds. Оглядываясь назад, можно сказать, что эти системы были слишком маломасштабными, носили временный характер и были созданы с опозданием, и, кроме того, на них ушло очень много средств.
The resources proposed for general temporary assistance in the amount of $507,300 cover the requirements for three positions: Ресурсы в размере 507300 долл. США, которые предлагается выделить по статье «Временный персонал общего назначения», призваны покрыть потребности, связанные с тремя постами:
Requirements for general temporary assistance for the Office of Human Resources Management are estimated at $3,018,900, an increase of 387 per cent over the apportionment of $619,400 for 2008/09. Сметные потребности на временный персонал общего назначения в Управлении людских ресурсов составляют 3018900 долл. США, что на 387 процентов больше по сравнению с ассигнованиями в объеме 619400 долл. США на 2008/09 год.
The Advisory Committee recommends acceptance of the resources requested for the continuation of general temporary assistance funding equivalent to one Legal Officer position (P-4) for the General Legal Division. Консультативный комитет рекомендует утвердить ассигнования, испрашиваемые по статье «Временный персонал общего назначения», в объеме, необходимом для финансирования одной временной должности сотрудника по правовым вопросам (С - 4) в Общеправовом отделе.
The conversion of the two additional required posts from general temporary assistance to established posts will be proposed in the 2012-2013 budget of the peacekeeping support account. Преобразование двух запрашиваемых должностей из должностей по разделу «Временный персонал общего назначения» в штатные должности будет предложено в бюджете вспомогательного счета для операций по поддержанию мира на 2012 - 2013 годы.
General temporary assistance and overtime requirements for servicing the Council during peak workload periods are proposed in the amounts of $57,200 and $10,400, respectively, for the biennium 2008-2009. Ассигнования на временный персонал общего назначения и оплату сверхурочных в связи с обслуживанием Совета в периоды пиковой рабочей нагрузки на двухгодичный период 2008 - 2009 годов предлагаются в размере, соответственно, 57200 долл. США и 10400 долл. США.
It is therefore proposed that the two Political Affairs Officer positions (P-4 and P-3) and 1 GS (OL) position currently funded through general temporary assistance should be converted to posts. В связи с этим предлагается преобразовать в штатные должности две должности сотрудников по политическим вопросам (С4 и С3) и одну должность ОО (ПР), которые в настоящее время финансируются по статье «Временный персонал общего назначения».
Accordingly, a general temporary assistance position of Training Officer at the P-4 level is proposed for 11 months to provide management for the initiative to customize existing Secretariat-wide training programmes. В этой связи предлагается создать на 11 месяцев должность сотрудника по вопросам профессиональной подготовки уровня С4, которая будет финансироваться по статье «Временный персонал общего назначения», для руководства ходом осуществления инициативы по адаптации существующих общесекретариатских программ подготовки.
Finance Officer (P-3); Claim Assistant (GS (OL)) (both general temporary conversions) Сотрудник по финансовым вопросам (С-З);помощник по обработке требований (ОО (ПР)) (обе - посредством преобразования должностей, финансируемых по статье расходов на временный персонал общего назначения)
In this regard, the 2008/09 UNAMID budget includes a Humanitarian, Recovery and Development Liaison Unit, with staff funded under general temporary assistance. В этой связи в бюджете ЮНАМИД на 2008/09 год предусмотрены ассигнования на Группу связи по вопросам гуманитарной помощи и помощи в восстановлении, должности сотрудников которой финансируются по статье «Временный персонал общего назначения».
The Secretary-General is proposing to convert the national General Service position currently funded under general temporary assistance to a post as the archiving function remains an ongoing core function required to maintain official records. Генеральный секретарь предлагает преобразовать одну должность национального сотрудника категории общего обслуживания, финансируемую в настоящее время по статье «Временный персонал общего назначения», в штатную должность, поскольку связанные с архивами функции по-прежнему носят постоянный характер и их выполнение требуется для хранения официальной отчетности.
As indicated in the proposed budget, the strengthening of the Centre through conversion of general temporary assistance positions is proposed in line with the long-term plan of the Base. Как указывается в предлагаемом бюджете, укрепить Центр путем преобразования внештатных должностей, финансируемых по статье «Временный персонал общего назначения», в штатные должности предлагается в соответствии с долгосрочными планами в отношении Базы.