Английский - русский
Перевод слова Temporary
Вариант перевода Временный

Примеры в контексте "Temporary - Временный"

Примеры: Temporary - Временный
The Temporary President commended the efficient work of the Director-General and his team and the positive results achieved by the Organization in all regions of the world. Временный Председатель высоко оценивает эффективную работу Генерального директора и персонала ЮНИДО, а также позитивные результаты, достигнутые Организацией во всех регионах мира.
"Temporary admission shall be granted to component parts intended for the repair of temporarily admitted containers." "Разрешается временный ввоз запасных частей, предназначенных для ремонта временно ввезенных контейнеров".
The Temporary Chairman: His Excellency Mr. Luvsangiin Erdenechuluun of Mongolia has been nominated by the representative of Ecuador. Временный Председатель (говорит по-английски): Представителем Эквадора выдвинута кандидатура Его Превосходительства посла Монголии г-на Лувсангийна Эрдэнэчулууна.
The Temporary President, H.E. Mr. Osmo Soininvaara, Minister of Health and Social Services of Finland, declared open the twenty-sixth special session of the General Assembly on HIV/AIDS. Временный Председатель, министр здравоохранения и социального обеспечения Финляндии Его Превосходительство г-н Осмо Соининваара объявил двадцать шестую специальную сессию Генеральной Ассамблеи по ВИЧ/СПИДу открытой.
The Temporary Chairman: I therefore declare His Excellency Mr. André Erdös of Hungary elected Chairman of the First Committee by acclamation. Временный председатель: Итак я объявляю, что Его Превосходительство г-н Андре Эрдёш избран Председателем Первого комитета путем аккламации.
Jovita Osorino Temporary Children's Shelter, Office of the Government Procurator of the Federal District Лиценциат Ховита Осорино Временный детский приют, государственная прокуратура федерального округа
The TEMPORARY CHAIR recalled that the Second Review Conference had decided to nominate Mr. Sood as the Chair designate of the Meeting of States Parties. ВРЕМЕННЫЙ ПРЕДСЕДАТЕЛЬ напоминает, что вторая обзорная Конференция решила выдвинуть г-на Суда в качестве назначенного Председателя Совещания государств-участников.
The TEMPORARY PRESIDENT thanked the Federal Minister for Foreign Affairs of Austria for her participation in the opening ceremony and for her words of encouragement. ВРЕМЕННЫЙ ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит Федерального министра иностранных дел Австрии за ее участие в церемонии открытия и за слова поддержки.
The Temporary Chairperson said that the Chairperson would not be present until the third week of the session. Временный Председатель говорит, что Председатель будет отсутствовать до третьей недели сессии.
The letter stated that "Upon inspection of submitted documentation, it was established that the Libyan importer Temporary General Committee for Defence Procurement has submitted appropriate documents". В письме указывалось, что «после проверки представленной документации было установлено, что ливийский импортер - временный генеральный комитет по военным закупкам представил надлежащие документы».
Due to amendments made to Georgian Law on Refugees in 2007, the refugees registered in Georgia are being issued Temporary Residence Permits. Благодаря поправкам, внесенным в грузинский Закон о беженцах в 2007 году, зарегистрированные в Грузии беженцы получают временный вид на жительство.
Temporary President: Mr. Sareva (Director, Geneva Branch of the United Nations Office Временный Председатель: г-н Сарева (директор женевского сектора Управления
Temporary Chairperson: Ms. ARBOUR (United Nations High Commissioner Временный Председатель: г-жа АРБУР (Верховный комиссар Организации
Temporary President: Mr. Arias Palacio (Bolivarian Republic of Venezuela) Временный Председатель: г-н Ариас Паласио. (Боливарианская Республика Венесуэла)
Temporary Chairperson: Mr. Simon-Michel (France) Временный Председатель: г-н Симон-Мишель (Франция)
Temporary Chair: Mr. Cabactulan (Philippines) Временный председатель: г-н Кабактулан (Филиппины)
Temporary assistance for meetings - staff assessment Временный персонал для обслуживания заседаний - налогообложение персонала
Temporary residence authorization may be granted to foreign nationals and stateless persons: Временный вид на жительство может быть получен иностранным гражданином или лицом без гражданства:
NTS Temporary Task Force Headquarter Tottori, Japan Временный штаб НТС. Тоттори. Япония
(c) Temporary exclusion from recreational activities; с) временный запрет на участие в рекреационных мероприятиях;
Temporary Chairman: Mr. AYEWAH (Nigeria) Временный Председатель: г-н АЙЕВАХ (Нигерия)
Temporary assistance and consultants. 81 - 84 28 Временный персонал и консультанты 81 - 84 34
Temporary admission for accessories and equipment for containers Временный ввоз принадлежностей и оборудования для контейнеров
H. Temporary assistance for meetings. 65 - 67 13 Н. Временный персонал для обслуживания заседаний 65 - 67 12
Temporary Adviser for WHO and UNICEF on child health-related issues Временный советник ВОЗ и ЮНИСЕФ по вопросам, касающимся детского здоровья