Английский - русский
Перевод слова Temporary
Вариант перевода Временный

Примеры в контексте "Temporary - Временный"

Примеры: Temporary - Временный
13.9 The request for the conversion of the two posts from general temporary assistance funding was originally proposed for the biennium 2010-2011. 13.9 Просьба о преобразовании в штатные должности двух должностей, финансировавшихся по статье «Временный персонал общего назначения», была первоначально сформулирована в предлагаемом бюджете на двухгодичный период 2010 - 2011 годов.
b Posts proposed for conversion from general temporary assistance. Ь Финансируемые по статье «Временный персонал общего назначения» должности, которые предлагается преобразовать.
The Committee points out that, the fact that so many positions have continued to be funded under general temporary assistance for so many years is indicative of a need for a review of the functions concerned to determine whether they are of a temporary or a continuing nature. Комитет подчеркивает, что факт сохранения на протяжении многих лет значительного количества должностей, финансируемых по статье «Временный персонал общего назначения», указывает на необходимость проанализировать соответствующие функции, с тем чтобы установить, носят ли они временный или постоянный характер.
Savings were also expected to be realized on travel, consultants, temporary assistance for meetings, other temporary assistance and general operating expenses. Планируется также добиться экономии по таким статьям, как поездки, консультанты, временный персонал для обслуживания заседаний, временный персонал для выполнения других обязанностей и общие расходы.
IS3.50 Requirements for general temporary assistance to provide for lump-sum temporary assistance relating to wages and other costs of employees engaged through an employment agency are estimated at $1,406,300. РП3.50 Потребности по данной статье составляют 1406300 долл. США и связаны с расходами на временный персонал общего назначения, привлекаемый с помощью агентства по найму.
With regard the temporary import or export of weapons and munitions by tourists for hunting and sportsmen for target shooting competitions, a special licence stating the conditions under which such temporary import or export is taking place must be secured. Временный ввоз или вывоз оружия и боеприпасов охотниками и лицами, занимающимися спортивной стрельбой, должен осуществляться на основании соответствующего специального разрешения, в котором указываются необходимые условия.
The resources proposed for general temporary assistance in the amount of $507,300 cover the requirements for three positions: The Advisory Committee recommends acceptance of the continuation of the general temporary assistance positions proposed. Ресурсы в размере 507300 долл. США, которые предлагается выделить по статье «Временный персонал общего назначения», призваны покрыть потребности, связанные с тремя постами: Консультативный комитет рекомендует утвердить сохранение предлагаемых постов, проводимых по статье «Временный персонал общего назначения».
The Advisory Committee notes from supplementary information provided to it that it is the intention to fund the 134 additional "temporary international posts" from general temporary assistance; the 194 additional national staff are budgeted under national staff salaries. На основании представленной ему дополнительной информации Консультативный комитет отмечает, что 134 дополнительные «временные должности международных сотрудников» предполагается финансировать за счет средств, выделяемых на временный персонал общего назначения и что расходы на 194 дополнительных национальных сотрудника исчислены на основе шкалы окладов для национального персонала.
Variances in the number of personnel, compared to the budget of 2004/05, including temporary staff for a six-month period in support of elections funded under general temporary assistance, have been explained under the respective components. Разница в численности персонала в сопоставлении с бюджетом на 2004/05 год, включая необходимость привлечения на шестимесячный период временного персонала для оказания поддержки в проведении выборов, финансируемого по статье «Временный персонал общего назначения», разъясняется в рамках соответствующих компонентов.
For example, the general temporary assistance allotment was made to cover the costs of hiring temporary assistance to meet the additional workload associated with implementing strategic deployment stocks. Так, ассигнования на временный персонал общего назначения предназначались для покрытия расходов, связанных с привлечением временных сотрудников для выполнения дополнительных работ по созданию стратегических запасов материальных средств для развертывания.
IV. Requirements under other staff costs for general temporary assistance amount to $91,100; there was no appropriation in this respect for the biennium 2006-2007. США; в двухгодичном периоде 2006-2007 годов ассигнований на временный персонал не выделялось.
When this occurs, the powers of the temporary administrator are extended to include disposal of the missing person's assets for consideration. В этом случае временный распорядитель получает дополнительное право осуществлять возмездное отчуждение имущества отсутствующего лица.
During the building process, a temporary Holmenkollen Visitors' Centre, located near the building site, will provide information about the famous ski arena. Во время строительных работ на Холменколене работает временный информационный центр, где можно получить информацию о знаменитом спортивном объекте.
After receiving a lot of expressions of interest to the temporary mail address, Gentoo has now the ability to proceed orders for the machines. Мы получили много запросов на наш временный адрес, и сейчас Gentoo дает вам возможность осуществлять заказ машин.
On the 17th January the city chairman of Kiev, Leonid Chernovetsky opened the temporary ice rink with a formal ceremony,- reports press-service of the KLA. 17 января Киевский городской председатель Леонид Черновецкий торжественно открыл временный ледовый каток на Майдане Независимости, сообщает пресс-служба КГГА.
Indeed, it was possible to incorporate temporary dentures immediately after setting the implants in come cases, but multiple adjustments and modifications were frequently required. В некоторых случаях непосредственно после вживления имплантанта можно было поставить временный протез, однако зачастую сам протез требовал многократных модификаций.
Some sections of the ICFI have practiced temporary entryist policies, but continually emphasized to their membership that this was a short-term move. Несколько секций МКЧИ осуществляли временный энтризм, подчеркивая, что он является лишь краткосрочным.
There are so many incidents of abuse of migrant workers by employers that the OWWA had to build a temporary building to house the women. Учитывая огромное число случаев притеснений трудящихся-мигрантов работодателями, УБИР построило временный приют для расселения женщин.
In this case, the provisions of Article 15 of the Convention referring to the temporary importation of a road vehicle are not applicable. Поэтому таможенные документы на временный ввоз таких транспортных средств не требуются".
I'm not sure the temporary replacement of an hr rep really warrants a party. Я не уверен, что временный работник на замену заслуживает собственной вечеринки.
A recurrent provision for general temporary assistance would be required to supplement the human resources staffing complement to partially offset the impact of the abolishment of these 2 posts. Для частичной компенсации последствий упразднения этих 2 штатных должностей потребуется периодически привлекать временный персонал общего назначения для оказания помощи штатным сотрудникам Секции.
Office of Conference and Support Services temporary assistance, translation and proofreading Временный персонал УКВО, письменный перевод и корректура
The increase is owing mostly to additional resources for posts, general temporary assistance and consultants. «Временный персонал общего назначения» и «Консультанты».
I. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that under section 2, estimates for temporary assistance for meetings had been reduced by $2,987,700 and estimates for general temporary assistance by $206,400 as a consequence of proposals to convert such funds to posts. По запросу Консультативный комитет был информирован о том, что смета ассигнований на временный персонал для обслуживания заседаний по разделу 2 была сокращена на 2987700 долл. США как следствие предложений о перераспределении этих средств для создания должностей.
The Committee is of the view that the cost of services provided on a continuous, albeit temporary, basis should be charged to contractual services rather than to general temporary assistance. По мнению Комитета, расходы на услуги, предоставляемые на непрерывной, хотя и временной основе, должны проводиться по статье «Услуги по контрактам», а не по статье «Временный персонал общего назначения».