Английский - русский
Перевод слова Temporary
Вариант перевода Временный

Примеры в контексте "Temporary - Временный"

Примеры: Temporary - Временный
The budget document indicates that of the three proposed posts of Aviation Assistant, one was previously authorized as a temporary position under general temporary assistance. В бюджетном документе указывается, что одна из трех этих предлагаемых должностей помощника по воздушным перевозкам уже была утверждена ранее в качестве временной должности, финансируемой по статье «Временный персонал общего назначения».
Moreover, the Committee points out that general temporary assistance does not fund established posts, whether permanent or temporary; general temporary assistance is used to pay for "positions" and/or short-term requirements for additional personnel. Кроме того, Комитет подчеркивает, что штатные должности, будь то постоянные или временные, не финансируются за счет средств, выделяемых на временный персонал общего назначения; эти средства используются для финансирования выполнения определенных функций и/или удовлетворения краткосрочных потребностей в дополнительном персонале.
As spare parts management is central to vehicle operations on an ongoing basis, the requirement is better met through the establishment of a temporary post than through a short-term consultancy or funding under general temporary assistance. С учетом того, что функция управления запасными частями играет центральную роль в деле обеспечения бесперебойной эксплуатации автотранспортных средств, целесообразно создать временную должность, а не привлекать консультантов по краткосрочным контрактам или использовать ресурсы по статье «Временный персонал общего назначения».
The positions required for the Support Cell to the Darfur-Darfur Dialogue and Consultation, as per their temporary nature, will be funded under general temporary assistance for the period to 30 June 2008. Принимая во внимание временный характер должностей, необходимых для Группы поддержки междарфурского диалога и консультаций, в период до 30 июня 2008 года они будут финансироваться за счет средств на привлечение временного персонала общего назначения.
Under general temporary assistance, the increase ($103,500) is attributable to the proposed establishment of a temporary P-2 position for a Civil Affairs Officer. По статье расходов на временный персонал общего назначения увеличение (103500 долл. США) объясняется предлагаемым созданием временной должности сотрудника по гражданским вопросам (С2).
If a temporary contract period has been agreed upon, it may be terminated proper only at the end of the period. Если временный период контракта был оговорен, его можно аннулировать только в конце периода.
We assemble a temporary bridge system or a crown, and our patient leaving our clinic can function as ever before. Производим временный мост или корону и пациент опускающий нашу клинику может правильно функционировать.
In the meantime, you'll walk out with a temporary. А пока, поставим тебе временный.
Fast forward through the '90s, we had the dotcom revolution and a temporary rise in productivity growth. Говоря о 90-х, упомянём возникновение интернет-компаний и временный рост производительности.
Military actions have turned out to be counter-productive and to have only a temporary character. Боевые действия показали свою контрпродуктивность и носят лишь временный характер.
A foreigner who is registered with the Main Department will be issued with a temporary or permanent residence permit. Зарегистрированный в Главном управлении иностранец получает временный или постоянный вид на жительство.
Of these, six posts are proposed for continued temporary freezing in 2014-2015. На период 2014 - 2015 годов было предложено продлить временный мораторий на замещение шести из этих должностей.
This Announcement was regarded as a temporary instument until the Penal Code would be amended. Это сообщение было опубликовано как временный документ, действующий до внесения поправок в Уголовный кодекс.
Old and redundant code from some time way back in the past created a temporary file in an insecure fashion. Старый избыточный код, сохранившийся с давних времён, создавал временный файл небезопасным образом.
You can create the temporary cache directory on whatever filesystem is mounted on your system. Можно создать временный каталог кэша в любой файловой системе, уже смонтированной в системе.
Specified an unusable temporary path. Using default. Указан временный каталог, который невозможно использовать. Используется каталог по умолчанию.
Experience shows that in cases of hidden chronic allergic reaction, universal diets are either entirely uneffective or have only a temporary effect. Опыт показывает, что на фоне скрытой хронической аллергической реакции универсальные диеты малоэффективны, или дают временный эффект.
The proposal also reflects reduced requirements under temporary assistance resources ($1,414,000) resulting from the realignment between temporary assistance for meetings and established capacity. В предлагаемой пересмотренной смете отражено также сокращение потребностей в ресурсах на привлечение временного персонала (1414000 долл. США) в результате перераспределения средств между суммой ассигнований на временный персонал для обслуживания заседаний и суммой ассигнований на штатные должности.
The additional resources of $2.5 million under general temporary assistance relate to the temporary recruitment of 17 additional international staff and 30 national personnel. Увеличение потребностей на 2,5 млн. долл. США по статье «Временный персонал общего назначения», обусловлено необходимостью временного набора 17 дополнительных международных сотрудников и 30 национальных сотрудников.
Lastly, a limited provision for general temporary assistance to obtain legal assistance is included in the overall general temporary assistance budget of the Registry. Наконец, в бюджете на первый финансовый период в статьях расходов на временный персонал общего назначения предусмотрены определенные средства для оказания юридической помощи, которые включены в общий бюджет Секретариата.
Reductions under general temporary assistance reflect actual expenditure experience and the provision of compensatory time off in lieu of overtime payments. Сокращение расходов на временный персонал общего назначения отражает динамику фактических расходов и практику предоставления отгулов вместо выплаты сверхурочных.
The Committee requests that financial control over the use of general temporary assistance funds be improved. Комитет просит усилить финансовый контроль за расходованием средств по статье «Временный персонал общего назначения».
In UNOMIG, additional security guards were requested to be funded from general temporary assistance funds. Для МООННГ были запрошены дополнительные сотрудники охраны, должности которых необходимо финансировать из средств на временный персонал общего назначения.
The Committee was also informed that general temporary assistance for meetings had been consolidated under this subprogramme. Комитет был также информирован о том, что в эту подпрограмму включены ассигнования на временный персонал общего назначения для обслуживания заседаний.
Fast forward through the '90s, we had the dotcom revolution and a temporary rise in productivity growth. Говоря о 90-х, упомянём возникновение интернет-компаний и временный рост производительности.