Английский - русский
Перевод слова Temporary
Вариант перевода Временный

Примеры в контексте "Temporary - Временный"

Примеры: Temporary - Временный
I think it's only temporary paralysis. Я думаю, это только временный паралич.
I'm afraid you must not leave until you have your temporary passport. Я боюсь, что Вы не можете покинуть посольство, пока мы не оформим Вам временный паспорт.
Well, no, he's temporary. Ну, нет, он временный.
I'm here... I just want to reassure everyone that we think this is just a temporary setback. И я здесь... только чтобы заверить всех что возможно это просто временный спад.
It says temporary, but we just bought a house, so... Он временный, но мы недавно купили дом...
As a further precaution, we have introduced a temporary curfew for everyone under the age of 18. В целях дополнительных мер предосторожности мы вводим временный комнендантский час для всех моложе 18 лет.
Chris and new landlord Jeff have agreed that a temporary arrangement... Крис и новый хозяин Джефф договорились, что временный механизм...
No, it's just a temporary crisis. Да нет, просто временный срыв.
You'll reiterate that this is a temporary relocation while we renovate La Catedral to make it safer for him. Заявишь, что это временный перевод, пока мы модернизируем "Ла Кафедраль" для его безопасности.
I'm going in there to convince Escobar this is a temporary transfer of location. Убедить Эскобара, что это временный перевод.
It means the paralysis is only temporary. Значит, что паралич лишь временный.
And she had a temporary restraining order against you. И она использовала против вас временный судебный запрет.
She had evidence that Max Rager was causing temporary psychosis. У нее были доказательства, что Макс Рейджер вызывает временный психоз.
No action was taken against the staff member, since the individual's temporary contract had expired on 30 April 2009. В отношении этого сотрудника никаких мер принято не было, поскольку его временный контракт истек 30 апреля 2009 года.
In particular, their temporary status makes the adaptation of migrants more difficult, and may lead to their marginalization. В частности, временный характер таких программ затрудняет адаптацию мигрантов и может привести к их маргинализации.
The growing demand for skilled workers has led countries to allow their temporary admission. Растущий спрос на квалифицированную рабочую силу побуждает страны давать разрешение на временный въезд на свою территорию.
Okay, so we rent temporary offices in the meantime. Хорошо, тогда на первое время арендуем временный офис.
I promise you - temporary loan. Я обещаю тебе - это временный заём.
No provision has been included in the proposed budget for temporary electoral assistance. В предлагаемый бюджет ассигнования на временный персонал для проведения выборов не включались.
The Advisory Committee recalls that the General Assembly, in its resolution 59/301, decided to provide general temporary assistance for this purpose. Консультативный комитет напоминает о том, что Генеральная Ассамблея в своей резолюции 59/301 постановила предоставить секретариату Пятого комитета временный персонал общего назначения для указанной цели.
The temporary redeployment of military personnel from ONUB to MONUC was subsequently extended by the Council in its resolutions 1711 and 1736. Впоследствии временный перевод военнослужащих из ОНЮБ в МООНДРК продлевался Советом в его резолюциях 1711 и 1736.
Article 4, paragraph 1, explicitly states the "temporary" nature of such special measures. В пункте 1 статьи 4 четко оговорен «временный» характер таких специальных мер.
A temporary permit can be withdrawn if the asylum-seeker constitutes a threat to public order or national security. Временный вид на жительство может изыматься в случае, если проситель убежища представляет собой угрозу общественному порядку или национальной безопасности.
It is hoped that the above problems have a temporary nature and may be successfully and quickly resolved. Хочется надеяться на то, что вышеуказанные проблемы носят временный характер и могут быть успешно и быстро устранены.
If their temporary legal status erodes into illegal status, it exacerbates their exclusion and creates social inequities and ethnic stratification. Если их временный правовой статус преобразуется в незаконный статус, это усугубляет их изоляцию и порождает социальное неравенство и этническую спецификацию.