Английский - русский
Перевод слова Temporary
Вариант перевода Временный

Примеры в контексте "Temporary - Временный"

Примеры: Temporary - Временный
The general temporary assistance would support the development of online training modules based on the adopted United Nations Rules for the Treatment of Women Prisoners and Non-custodial Measures for Women Offenders and the organization of the expert group meeting in Vienna to revise and finalize the training modules. Временный персонал будет оказывать поддержку разработке интерактивных учебных модулей, основанных на принятых Правилах Организации Объединенных Наций, касающихся обращения с женщинами-заключенными и мер наказания для женщин-правонарушителей, не связанных с лишением свободы, и проведению совещания группы экспертов в Вене по анализу и завершению учебных модулей.
In May 1999, Mrs. Fa'aaliga returned to New Zealand and was granted a one month temporary permit. On 12 July 1999, her second child, Blessing, was born. В мае 1999 года г-жа Фа'аалига вернулась в Новую Зеландию и получила временный вид на жительство сроком на один месяц. 12 июля 1999 года у нее родился второй ребенок, Блессинг.
in EUR D2 D1 General temporary assistance has been calculated at 1 per cent of the total salary cost. Расходы на временный персонал общего назначения определялись из расчета 1% от общих расходов на выплату окладов.
The Advisory Committee notes in this context that resource provisions for general temporary assistance positions (2 P-4, 2 General Service and 1 Trades and Crafts) are proposed to augment existing capacity. В этой связи Консультативный комитет отмечает, что для дополнения существующих возможностей предлагаются ассигнования на временный персонал общего назначения (2 должности класса С-4, 2 должности категории общего обслуживания и 1 должность категории рабочих).
The proposed resources for general temporary assistance in the amount of $532,600 (an increase of $225,900) would cover the costs related to the proposed continuation of 2 positions and 1 new position for the Criminal Law and Judicial Advisory Service. Предлагаемые ресурсы по статье «Временный персонал общего назначения» в размере 532600 долл. США (увеличение на 225900 долл. США) покроют расходы, связанные с предлагаемым сохранением 2 и появлением 1 новой временных должностей в Службе консультирования по вопросам уголовного права и судопроизводства.
The provision of $598,500 is requested under general temporary assistance for the equivalent of three P-4 level posts within the General Legal Division, which is responsible for providing legal advice on the drafting and negotiation of procurement contracts and other commercial activities. Испрашиваемые по статье «Временный персонал общего назначения» ассигнования в размере 598500 долл. США эквивалентны расходам на финансирование трех должностей класса С4 в Общеправовом отделе, который отвечает за оказание юридической консультационной помощи в связи с подготовкой и согласованием контрактов на закупки и другой коммерческой деятельностью.
The Advisory Committee notes that the reductions in certain sections, for example in section 24, Human rights, and section 31, Internal oversight, reflect in part the proposed conversion of existing positions funded under general temporary assistance to posts. Консультативный комитет отмечает, что сокращение ассигнований по некоторым разделам, например по разделу 24 «Права человека» и разделу 31 «Внутренний надзор», отчасти объясняется предлагаемым преобразованием в штатные должности существующих должностей, финансируемых по статье расходов на временный персонал общего назначения.
While the Advisory Committee has no objection to the proposed resource requirements under general temporary assistance, it expects that with the two proposed P-3 positions to support the Working Group, the backlog of pending cases will be cleared as quickly as possible. Хотя Консультативный комитет не возражает против предлагаемых потребностей в ресурсах по статье «Временный персонал общего назначения», он надеется, что благодаря учреждению двух предлагаемых должностей С-З для поддержки Рабочей группы удастся в максимально сжатые сроки устранить отставание в рассмотрении случаев.
Those requirements related to the extension of the terms of judges, travel of representatives, increased general temporary assistance for the reinstatement of functions abolished in 2009 and scheduled for abolition in 2011, and other operational requirements. Эти потребности связаны с продлением срока полномочий судей, поездками представителей, увеличением расходов по статье "временный персонал общего назначения" для восстановления функций, которые были упразднены в 2009 году и запланированы для упразднения в 2011 году, и покрытием других оперативных потребностей.
Between the fiscal period 2003/04, when the general temporary assistance resources were last strengthened and the period 2009/10, the number of accounting transactions has increased by 65 per cent, from 298,000 to 491,000 transactions. В период с 2003/04 финансового года, когда в последний раз была увеличена численность персонала, финансируемого по статье «Временный персонал общего назначения», по 2009/10 год количество учетных операций возросло на 65 процентов с 298000 до 491000.
The Committee notes that this would also be the fourth year of general temporary assistance funding proposed for this position (see para. 78 above); Комитет отмечает, что и эта должность будет финансироваться по статье «Временный персонал общего назначения» уже четвертый год (см. пункт 78 выше);
In order to provide those services, two additional posts, (1 P-3 (under general temporary assistance) and 1 GS (OL)) were authorized for the Cartographic Section. Для выполнения этих функций в Картографической секции было создано две должности: одна должность класса С-З (по статье «Временный персонал общего назначения») и одна должность категории ОО (ПР).
In its resolution 61/249, the General Assembly authorized a Finance Officer post at the P-3 level, under general temporary assistance, to provide support to UNMIT, to be financed within the approved level of resources in the 2006/07 support account. В резолюции 61/249 Генеральной Ассамблеи по статье «Временный персонал общего назначения» была утверждена должность сотрудника по финансовым вопросам (С3) для обслуживания ИМООНТ, которая должна была финансироваться из ресурсов, утвержденных для вспомогательного счета на 2006/07 финансовый год.
General temporary assistance funding for this function was requested by the Secretary-General in the context of his proposal on the financing of UNMIT for the period from 28 August 2006 to 31 March 2007 (see A/61/519). Средства на финансирование этой должности по статье «Временный персонал общего назначения» были испрошены Генеральным секретарем в контексте его предложений по бюджету ИМООНТ на период с 28 августа 2006 года по 31 марта 2007 года (см. А/61/519).
Given the current lack of capacity to absorb the additional responsibility for an additional peacekeeping mission, general temporary assistance at the P-3 level is requested to ensure that all the security needs and requirements of the peacekeeping mission in Chad are fully addressed and implemented. Ввиду нынешнего отсутствия возможностей для выполнения дополнительных функций в связи с новой миссией по поддержанию мира испрашивается создание финансируемой по статье «Временный персонал общего назначения» должности класса С-З для обеспечения полного удовлетворения всех связанных с обеспечением безопасности нужд и потребностей миротворческой миссии в Чаде.
Resource requirements under other staff costs, including general temporary assistance, are estimated at $44,284,500, reflecting a decrease of $3,565,500, or 7.8 per cent, as compared with the revised appropriation for the current biennium. Потребности в ресурсах по статье прочих расходов по персоналу, включая временный персонал общего назначения, составляют по смете 44284500 долл. США, что отражает сокращение на 3565500 долл. США, или 7,8 процента, по сравнению с пересмотренными ассигнованиями на текущий двухгодичный период.
UNICEF recruited temporary technical support to join a national proposal-writing team and ensure that children's issues figured prominently and that care for orphans and vulnerable children, as well as paediatric treatment and prevention, formed part of the overall proposal. ЮНИСЕФ набрал временный технический вспомогательный персонал для включения в национальную группу по подготовке предложений и обеспечения того, чтобы вопросы детей занимали видное место и чтобы частью общего предложения было оказание помощи сиротам и находящимся в уязвимом положении детям, а также педиатрическое лечение и предупреждение детских заболеваний.
(a) General temporary assistance ($2,980,900) resources would be required as follows: а) расходов на временный персонал общего назначения в размере 2980900 долл. США, из которых:
(b) In the light of the additional trial activity during 2009, temporary assistance for meetings ($797,700) would be required for the following: Ь) расходов в размере 797700 долл. США на временный персонал общего назначения для обслуживания заседаний в связи с дополнительными судебными процессами в 2009 году, включая:
An amount totalling $1,286,800 is proposed for general temporary assistance to provide for one P-4, two P-3 and two P-2 positions for 24 months each for management of the application infrastructure design and implementation. Ассигнования в размере 1286800 долл. США испрашиваются по статье «Временный персонал общего назначения» для финансирования одной должности С4, двух должностей С3 и двух должностей С2 в течение 24 месяцев каждая для управления разработкой и внедрением инфраструктуры приложения.
Although the reliance on GURTs has been halted owing to adverse publicity, the Special Rapporteur has received information according to which this de facto moratorium may be only temporary. Хотя из-за негативного освещения ГУРТ в средствах массовой информации их использование было приостановлено, согласно поступающей к Специальному докладчику информации, этот установленный де-факто мораторий, возможно, носит лишь временный характер.
Resources of $1,994,900 are proposed for general temporary assistance for the Office of Field Administrative Support (an increase of $334,800 over the amount of $1,660,100 approved for 2007/08). На временный персонал общего назначения Управления полевой административной поддержки испрашиваются ресурсы в объеме 1994900 долл. США, что на 334800 долл. США больше объема ресурсов, утвержденного на 2007/08 год (1660100 долл. США).
The funding through general temporary assistance for the above-mentioned functions through 30 September 2009 are commensurate with the revised level of judicial activities during 2009; Уровень финансирования вышеуказанных функций за счет ассигнований на временный персонал общего назначения до 30 сентября 2009 года соразмерен пересмотренному объему судебной деятельности на 2009 год;
The additional requirements were partly offset by expenditures on mission subsistence allowance and hazardous duty station allowance for international and national staff positions funded under general temporary assistance, which were inadvertently charged under the international and national staff classes of expenditure. Дополнительные потребности были частично компенсированы расходами на выплату суточных участников миссии и надбавок за работу в опасных условиях международным и национальным сотрудникам, финансируемым по разделу «Временный персонал общего назначения», которые по невнимательности были отнесены к категории расходов по международному и национальному персоналу.
In view of the continuing requirement to support AU, it is proposed to maintain for the 2008/09 period the Team Leader (P-5), Coordination Officer (P-4) and Administrative Assistant (GS (OL)) positions under general temporary assistance. С учетом сохраняющейся необходимости оказания поддержки Африканскому союзу на период 2008/09 года предлагается сохранить должности руководителя Группы (С5), сотрудника по вопросам координации (С4) и младшего административного сотрудника (ОО (ПР)), финансируемые по статье «Временный персонал общего назначения».