Decides to approve two P-5, one P-4, one P-2 and one General Service (Other level) positions for the emergency preparedness and support team, to be funded from general temporary assistance; |
постановляет утвердить две должности С-5, одну - С-4, одну - С2 и одну должность категории общего обслуживания (прочие разряды) для подразделения по вопросам готовности и поддержки в чрезвычайных ситуациях, которые будут финансироваться за счет средств, выделяемых на временный персонал общего назначения; |
Establishment of Public Information Officer post, Translation Officer post and three District Governance Officer posts under general temporary assistance |
Учреждение должности сотрудника по вопросам общественной информации, должности письменного переводчика и З должностей сотрудников по вопросам управления в округах, финансируемых по статье «Временный персонал общего назначения» |
(c) There would be resource requirements of 1,353,000 dollars under general temporary assistance to be included in the budget for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006 for the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo; |
с) по бюджету Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго на период с 1 июля 2005 года по 30 июня 2006 года по статье «Временный персонал общего назначения» потребуется предусмотреть ресурсы в объеме 1353000 долл. США; |
i) In approving the biennium 2004 - 2005 budget, the actual salary scales and exchange rates were not taken into account. (a) General temporary assistance has been calculated at one per cent of the total salary costs. |
i) При утверждении бюджета на двухгодичный период 2004 - 2005 годов действовавшая шкала окладов и обменные курсы во внимание не принимались. а) Расходы на временный персонал общего назначения исчислялись из расчета 1% от общего объема расходов на выплату окладов. |
(c) One additional General Service (Other level) post in the Executive Office to replace general temporary assistance for which funds were approved by the General Assembly in its resolution 57/318 (ibid., para. 103); |
с) одной дополнительной должностью категории общего обслуживания (прочие разряды) в Административной канцелярии для замены должности, финансируемой за счет средств на временный персонал общего назначения, выделенных Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 57/318 (там же, пункт 103); |
Reaffirms the established policies by which temporary staff are used to replace staff on extended sick leave or maternity leave or to cover essential work, which, as a result of vacancies, cannot be performed by regular staff; |
подтверждает сложившуюся практику, в соответствии с которой для замещения персонала, находящегося в продолжительных отпусках по болезни или в отпусках по беременности и родам, и для выполнения основной работы, которая в результате незаполнения вакантных должностей не может быть выполнена штатными сотрудниками, используется временный персонал; |
a Persons holding any category of Monegasque residence permit (temporary, ordinary, special or spouse of a Monegasque citizen). Table 2 |
а Лица, имеющие монегасский вид на жительство любой категории (временный, обычный, льготный вид на жительство или вид на жительство, предоставляемый супругу монегаска). |
Temporary staff are appointed by the Registrar. |
Временный персонал назначается Секретарем. |
Temporary repairs to the ship have been completed. |
Временный ремонт корабля завершен. |
The TEMPORARY PRESIDENT called the Conference to order. |
ВРЕМЕННЫЙ ПРЕДСЕДАТЕЛЬ объявляет Конференцию открытой. |
Temporary assistance (24 work months) |
Временный персонал (24 человеко-месяца) |
Temporary Chairperson: Mr. Walker |
Временный председатель: г-н Уокер |
Temporary importation of foreign semi-trailers into Ukraine |
Временный ввоз иностранных полуприцепов в Украину |
Temporary Chairman: Mr. Nambiar |
Временный Председатель: г-н Намбияр |
Temporary staff: 1,650 workdays |
Временный персонал: 1650 человеко-дней |
Temporary Chairman: Ms. Fréchette |
Временный Председатель: г-жа Фрешет |
Temporary Chairman: Mr. Molnár |
Временный Председатель: г-н Мольнар |
ISSUE OF TEMPORARY IMPORTATION PAPERS |
ВЫДАЧА ДОКУМЕНТОВ НА ВРЕМЕННЫЙ ВВОЗ |
Temporary assistance (14 work-months) |
Временный персонал (14 человеко-месяцев) |
Temporary Chairman: Mr. RAZALI |
Временный председатель: г-н РАЗАЛИ |
Moreover, resources in the amount of $94,600 corresponding to one year of a P-4 salary should be redeployed from "Investment" to "Administration" for the purpose of Accountant, IPSAS Specialist in the secretariat, under "General temporary assistance": |
Более того, ресурсы в размере 94600 долл. США на финансирование в течение одного года должности бухгалтера уровня С-4 для специалиста по МСУГС в секретариате должны быть переведены из раздела «Инвестиции» в раздел «Административные расходы» по статье «Временный персонал общего назначения»: |
Decides to provide general temporary assistance for the national General Service post in the Archiving Unit for one year, and requests the Secretary-General to rejustify its continuation in the context of the next budget submission; |
постановляет выделить средства по статье «Временный персонал общего назначения» для финансирования должности национального сотрудника категории общего обслуживания в Архивной группе в течение одного года и просит Генерального секретаря представить повторное обоснование необходимости сохранения этой должности в контексте следующего бюджетного документа; |
(b) Increased requirements under the consultants, travel, facilities and infrastructure, communications, information technology and other supplies, services and equipment classes of expenditure, partially offset by reduced requirements under general temporary assistance and medical services classes of expenditure |
Ь) увеличением сметных расходов на консультантов, поездки, помещения и объекты инфраструктуры, связь, информационные технологии и прочие предметы снабжения, услуги и оборудование при одновременном сокращении потребностей по статьям «Временный персонал общего назначения» и «Медицинское обслуживание». |
(a) The decrease of $5,500 under policy-making organs relates mainly to the reduction of requirements for general temporary assistance and miscellaneous services; |
а) сокращением на 5500 долл. США потребностей по компоненту «Директивные органы» (главным образом в связи с сокращением потребностей по статьям «Временный персонал общего назначения» и «Различные прочие услуги»); |
(b) Strengthening of departments through the addition of posts, creation of higher-level posts and conversion of general temporary assistance; |
Ь) укрепление департаментов за счет добавления должностей, создания должностей более высокого уровня и преобразования должностей, проводимых по статье «Временный персонал общего назначения», в штатные; |