Английский - русский
Перевод слова Shared
Вариант перевода Разделяет

Примеры в контексте "Shared - Разделяет"

Примеры: Shared - Разделяет
His delegation shared the view that oil and gas should be considered separately from transboundary aquifers. Делегация Таиланда разделяет мнение, что нефть и газ следует рассматривать отдельно от пересекающих границу водоносных горизонтов.
He shared concerns expressed about the constitutional ranking of human rights instruments. Он разделяет обеспокоенность, высказанную в отношении конституционного положения договоров по правам человека.
In relation to that last issue, his delegation shared the concern expressed by New Zealand. В отношении последнего момента делегация Ирландии разделяет обеспокоенность, выраженную Новой Зеландией.
He shared the profound concern of previous speakers at the great disparity in access to the Internet. Он разделяет глубокую озабоченность предыдущих ораторов по поводу огромной разницы в доступе к Интернету.
He shared Mr. Zakhia's concerns about the position of women in Gabon. Он разделяет высказанную гном Закиа обеспокоенность по поводу положения женщин в Габоне.
Ms. CHANET shared that view. Г-жа ШАНЕ разделяет эту точку зрения.
The Government has long shared these concerns and has devoted considerable resources to determining how best to address them. Правительство уже давно разделяет такое беспокойство и выделило значительные средства для определения наиболее эффективных путей урегулирования этой проблемы.
His Government fully shared the concern about the financial stability of the Organization and recognized the need for timely payments by Member States. Его правительство полностью разделяет озабочен-ность в отношении финансовой стабильности Организа-ции и признает необходимость своевременной уплаты государствами-членами начисленных взносов.
DPKO also shared the concern of OIOS on the need to update the liquidation guidelines regularly. ДОПМ также разделяет озабоченность УСВН относительно необходимости регулярного обновления руководящих принципов ликвидации.
Not every day is one of the greatest Mathematicians in the world shared the aspirations of a physicist. Не каждый день один из величайших математиков в мире разделяет стремления физика.
Well, I do wish the Queen shared your feelings. Что ж, надеюсь, королева разделяет ваши чувства.
A desire shared by your other son Gary. Это желание разделяет другой ваш сын, Гэри.
My concern that the negotiating process should regain momentum is shared by the General Assembly. Генеральная Ассамблея разделяет мое стремление к тому, чтобы процесс переговоров вновь набрал силу.
These positions are fully shared by my country. Моя страна целиком и полностью разделяет эту позицию.
He shared the view that transit transport cooperation would stimulate the economies of transit developing countries. Он разделяет мнение о том, что сотрудничество в области транзитных перевозок будет стимулировать экономику развивающихся стран транзита.
His delegation shared the Assistant Secretary-General's concern about information concerning the suspension of guided tours at Headquarters. Японская делегация разделяет озабоченность заместителя Генерального секретаря по информации в отношении временного прекращения экскурсий в Центральных учреждениях.
Her delegation shared the view of other delegations that outer space was by nature a common heritage of mankind. Делегация ее страны разделяет точку зрения других делегаций относительно того, что по своей природе космическое пространство является общим наследием человечества.
His delegation fully shared the views of the Indian, Chinese and Pakistani delegations regarding international contractual personnel. Его делегация полностью разделяет мнение индийской, китайской и пакистанской делегаций относительно международного персонала, работающего по контрактам.
His delegation shared the deep concern of all Member States over the Organization's financial problems. Его делегация разделяет глубокую озабоченность всех государств - членов Организации в отношении финансовых проблем Организации.
Nevertheless, he shared the concern expressed by the Cuban delegation about the lack of involvement by intergovernmental bodies in that process. Тем не менее он разделяет озабоченность, выраженную делегацией Кубы в связи с тем, что межправительственные органы не участвуют в этом процессе.
It shared the concerns of the Egyptian delegation and would appreciate more information in that regard. Она разделяет обескоенность делегации Египта и хотела бы получить более подробную информацию в этой связи.
In that respect, Belarus shared the concerns expressed by the delegation of France. В этой связи она разделяет озабоченность, высказанную делегацией Франции.
His delegation shared the general view in the Commission in that regard. Его делегация разделяет общее мнение, существующее в Комиссии в этом отношении.
His delegation, which had always supported such an undertaking, shared that optimism. Делегация Италии, которая всегда выступала в поддержку этого начинания, разделяет этот оптимизм.
CCAQ shared the secretariat's concern for the management of these allowances in local currencies. ККАВ разделяет озабоченность секретариата по поводу выплаты этих надбавок в местной валюте.