Английский - русский
Перевод слова Real
Вариант перевода Реальный

Примеры в контексте "Real - Реальный"

Примеры: Real - Реальный
Meanwhile, in the real world Chris has gained the power of Garzey's wing himself. В то же время реальный Крис пробуждает в себе силу крыла Гарзея.
UkrAVTO became a co-founder of Autoalliance Financial Group that granted a full range of services in the stock market and actively mastered a real sector of economy. УкрАВТО становится сооснователем финансовой группы «Автоальянс», которая предоставляет полный перечень услуг на фондовом рынке и активно осваивает реальный сектор экономики.
Absence of any macroeconomic events or any corporate news that can seriously affect the real course of the tool, during the time when this quotation appeared. Отсутствие в момент ее появления макроэкономических событий и/или корпоративных новостей, оказывающих значительное влияние на реальный курс инструмента.
We were looking carefully for the moment when we had abandoned the fictional character to return to the real one, if it ever existed. Трудно понять в какой момент выдуманный персонаж был забыт, и появился реальный герой, если он вообще существует.
You got to cut the cord at some point and let them off into the real world. Следует ослабить поводок в какой-то момент и выпустить их в реальный мир.
In advanced economies, the main mechanisms for transmitting balance-sheet damage to the real economy were credit rationing and reduced consumption due to loss of net worth in households. В передовых экономиках основными механизмами для перевода убытков балансовых отчетов в реальный сектор экономики стали нормирование кредитов и уменьшившееся из-за снижения стоимости собственного капитала внутреннее потребление.
And there are only two vehicles in India - one real, one scripted. В Индии таких способов два - один заданный сценарием, другой реальный.
You take this, you put it in there and you got the real HGH. Берёшь вот это, добавляешь сюда и получаешь реальный гормон роста.
MAN: (ON TV) The real question is the identity of the alien who defeated Supergirl during her reign of terror. Реальный вопрос - это личность пришельца, который остановил Супергерл от ее террора и разрушений.
Moreover, holding such an international conference will make it possible for developed countries to assess the real potential for industrial and social development of States in Central and South Asia. Вместе с тем, проведение подобной международной конференции предоставляет возможность развитым странам оценить реальный потенциал индустриально-промышленного и социального развития государств Центральной и Южной Азии.
The issue of how to scale up initiatives was considered to be important for the purpose of enabling the new models to have a real development impact. Для того чтобы новые модели вносили реальный вклад в процесс развития, важно определить пути расширения их охвата.
So why don't we go for a drive in a real car to see the real world. ѕрокатимс€ на реальной машине, посмотрим реальный мир.
Compare the 6% to 7% real return on stocks to a 1.25% real return on bonds. Сравните 6%-7%-ый реальный доход акций с 1,25%-ым реальным доходом облигаций.
By 2016, America's productive potential would be smaller by an amount that would reduce real GDP by 3.6% - $500 billion real dollars, or roughly $3,000 per worker. К 2016 году, производственный потенциал Америки будет меньше на то количество, которое снизит реальный ВВП на 3,6% - 500 миллиардов реальных долларов США или приблизительно3000 долларов США на одного рабочего.
When we talk of alternative development and crop substitution, we must ensure that what we are offering is a real alternative and a substitute crop for which there is a real market. Когда мы говорим об альтернативном развитии и о замене посевов культур, мы должны быть уверены в том, что наше предложение является реальной альтернативой, а культура-заменитель действительно имеет реальный рынок.
Until we address this question, we are not going to come to grips with the real issues and provide workable solutions to our global predicament. Пока мы не зададимся этим вопросом, нам не удастся найти реальный выход из нынешних трудностей.
By taking a very aspirational position with respect to the inadequacies of the system, the High Commissioner had given a real boost to the thinking on harmonization. Активно подходя к делу преодоления недостатков системы, Верховный комиссар придала реальный импульс идее согласования.
That is why there is an urgent and unavoidable need to establish a compulsory monitoring mechanism to guarantee that we can make effective and real progress in achieving these goals. Именно поэтому необходимо срочно и безотлагательно учредить принудительный механизм контроля, призванный обеспечить эффективный и реальный прогресс в достижении этих целей.
Total real GDP (market prices, informal and formal economy) moved from 5,247,000 Surinamese dollars (SRD) to SRD 6,291,000. Общий реальный ВВП (в рыночных ценах, с учетом неформального и официального секторов экономики) вырос с 5247000 до 6291000 суринамских долларов.
By 2003, the minimum wage had recovered more significantly, showing a real gain of 65.95 per cent in January 2012. К 2003 году минимальный размер заработной платы поднялся более значительно, а в январе 2012 года был отмечен реальный рост в размере 65,95 процента.
Employment also benefited from a real trade-weighted depreciation of the exchange rate of 25 per cent between 2007 and 2013. Обеспечению занятости также способствовал реальный обменный курс, взвешенный по удельному весу во внешней торговле, в период 2007 - 2013 годов.
Look, I believe that Andrew issues one set of statements to his investors, but I think he keeps the real ones hidden. Послушай, я уверена, что Эндрю один пакет отчётных документов подготовил для инвесторов, а другой, реальный, скорее всего скрывает.
On closer inspection, the idea that the market will yield a real 6.9% a year in the future appears suspect. При более тщательном рассмотрении идея о том, что рынок акций будет давать реальный доход равный 6,9% в будущем, кажется подозрительной.
On a real Go board, you can put down your stone and slide it smoothly to where you want to play. Вы можете поместить камень на реальный гобан, а затем беспрепятственно передвинуть его в пункт, в который хотели сходить.
By 2009, the CIA estimated that the GDP had grown to $5.731 billion, with a projected real growth rate of 2.6%. В 2009 году ЦРУ подсчитали, что ВВП вырос до $ 5,731 млрд, а прогнозируемый реальный темп роста оценили в 2,6 %.