| Blair and I will celebrate her birthday on her real birthday next week. | Мы с Блэр отпразднуем ее день рождения в ее реальный день рождения на следующей неделе. |
| What is your real interest in this curious affair? | Каков Ваш реальный интерес к этому любопытному делу? |
| Sometimes I think this is the dream and the other is the real world. | Иногда я думаю, что это просто сон а другое - реальный мир. |
| With real fear in their eyes! | Чтоб в их глазах был реальный страх! |
| Because our trial isn't working, it's unlikely that staying on it will yield any real results. | Так как наше пробное лечение не сработало, маловероятно, что оно в дальнейшем принесет реальный результат. |
| Okay, well, out here in the real world, we have a case. | Хорошо, вернись в реальный мир, у нас есть дело. |
| Unless, of course, you feel like sticking around and taking a shot at a real business. | Если, конечно, не захочешь остаться. чтобы начать реальный бизнес. |
| We're talking about a real guy who has to practice. | это реальный парень которому надо тренироваться. |
| So do you think the story in that book is real? | Так вы считаете, рассказ в ее книге - реальный? |
| When we actually have to face the real world again? | Когда придётся вернуться в реальный мир? |
| This is a real chance, the only chance we've had. | Это реальный шанс, наш единственный шанс. |
| You can see a real world example of how this command works, in Figure A. | Реальный пример использования этой команды показан на рисунке А. |
| I hate to admit it, but the first real breakup | Мне тяжело это признавать, но мой первый реальный разрыв |
| So, h-how did you find out Talia's real age? | Так каким образом ты узнал реальный возраст Талии? |
| Huck, are you ready to reenter the real world today? | Хак, готов вступить в реальный мир? |
| How can a real person love someone artificial? | Как реальный человек может любить кого-то искусственного? |
| But that is the real world out there, and you can't charm your way out of a bullet. | Но это реальный мир, и ты не можешь очаровать пулю. |
| Couldn't we go out in the real world? | А в реальный мир нельзя выйти? |
| You picked a real chameleon, McNally. | МакНелли, тебе достался реальный хамелеон, |
| The world of the imagination and the real world blends so that they cannot distinguish the difference. | Воображаемый и реальный миры сливаются, и они уже не могут их отличить. |
| I have a nice job, I have a real nice business. | У меня есть хорошая работа, есть реальный бизнес. |
| She brought it in on a foam head, put it up in my chair, like it was a real person. | Она принесла форму для головы и поставила её в мое кресло, выглядело как реальный человек. |
| While the probability of a release of a biological weapon is low... intentions of particularly non-state groups to use one are real. | Хотя вероятность высвобождения биологического оружия невелика, участники признали, что реальный характер носят намерения, особенно негосударственных субъектов, применить таковое. |
| The low level of real sector investments in the Russian economy and massive capital outflows are among the main challenges faced by the Russian Government. | Низкий уровень инвестиций в реальный сектор российской экономики и массовый отток капитала являются одними из основных проблем, стоящих перед российским правительством. |
| Although biodiversity continues to be lost at an alarming rate, there has been very real progress in pressing for the full implementation of the Convention on Biological Diversity. | Хотя утрата биологического разнообразия происходит вызывающими обеспокоенность темпами, был достигнут реальный прогресс в обеспечении всемерного осуществления Конвенции о биологическом разнообразии. |