Английский - русский
Перевод слова Real
Вариант перевода Реальный

Примеры в контексте "Real - Реальный"

Примеры: Real - Реальный
Sirk's gone, the cup is a fake, but the madness is real. Серк убежал, чаша оказалась фальшивкой, но психоз реальный.
While the real world, the one you used to know... Пока реальный мир, тот, который вы когда-то знали...
I'll write a real contract this time. Я подпишу на этот раз реальный контракт.
The real secret is what goes on within these walls. Реальный секрет в том, что происходит внутри этих стен.
The real oversight of the new northern territories, well, that happens right here in this building. Реальный надзор за новыми северными территориями, это то, что происходит прямо тут, в этом здании.
I can't believe we're going back into the real world. Не могу поверить, что мы отправляемся обратно в реальный мир.
Whoever the real owner of this phone was, they used Kyle's photo to pretend to be him. Кем бы ни был реальный владелец этого телефона, он использовал фото Кайла, чтобы притворяться им.
He was able to cross into the real world. Он смог перейти в реальный мир.
You don't understand how the real world works. Ты не понимаешь, как работает реальный мир.
Good thing it's not the real world. Хорошая новость- это не реальный мир.
Because we have a real chance to get far, far away from him. Потому что у нас есть реальный шанс убраться подальше от него.
The grant committee needs to see real progress or we'll never make it to phase two. Комитет должен видеть реальный прогресс Или мы никогда не перейдем ко второй фазе.
Over the last couple of years, we've seen a real push towards greater transparency when it comes to company ownership. За последние пару лет мы увидели реальный толчок к большей прозрачности в вопросах принадлежности компаний.
Ours is the first generation with a real chance of finding some of the answers. Наше поколение - первое, кто имеет реальный шанс найти хотя бы часть ответов.
You knew the real source of my husband's income. Вы знали реальный источник доходов моего мужа.
We have a real shot at finding signs of life. У нас есть реальный шанс в поиске признаков жизни.
This is bubble soccer, and it's a real sport. Это футбол в пузырях, и это реальный вид спорта.
Wheal Leisure is his one real asset. Уил-Лежер - его единственный реальный актив.
It's actually really nice to be back in the real world. На самом деле, правда хорошо вернуться в реальный мир.
The producers told me that Melanie and I, we had a real shot at the finale. Продюсеры мне сказали, что Мелани и я имеем реальный шанс дойти до финала.
If Dipper wins, Mabel will return with him to the real world. Если Диппер выиграет, Мейбл вернётся с ним в реальный мир.
The real stuff, the stuff left over from the boat party. Реальный товар, тот, которая остался после лодочной вечеринки.
I got to take a shower and get myself ready for the real world tomorrow. Надо принимать душ и готовиться к выходу в реальный мир.
Whittaker's the first real fight you had since Davis at the gardens. Уиттакер твой первый реальный противник после Дэвиса в Гарденс.
You'll be back in the real world by tomorrow. Ты вернешься в реальный мир уже завтра.