Английский - русский
Перевод слова Real
Вариант перевода Реальный

Примеры в контексте "Real - Реальный"

Примеры: Real - Реальный
So, the real question is what the next generation of symbiotic imbalances will look like. Таким образом, реальный вопрос заключается в том, каким будет следующий симбиотический дисбаланс.
This character is based on a real Russian musician, Alexander "Las" Ulyanov. (Прототипом Ласа является реальный русский рок-музыкант и автор песен Александр «Лас» Ульянов.
The industry's real potential, based on the 'organic-ness' of its products, lies in overseas markets. Реальный потенциал отрасли, основанный на "органичности" ее продуктов, может раскрыться на зарубежных рынках.
Rail operators can make a real contribution by organising complete train-loads or block trains. Реальный вклад железнодорожных операторов может быть обеспечен за счет отправительских маршрутов или организации движения полносоставных маршрутных поездов.
First, extreme financial distress can bring down the real economy, with a shortage of credit being the most potent channel. Во-первых, чрезвычайные финансовые затруднения могут отбросить назад реальный сектор экономики под давлением недостатка кредитов.
There is a real risk that it will become entangled as a partisan actor in Lebanese domestic politics. Существует реальный риск того, что он как партизан впутается в ливанскую внутреннюю политику.
However, there is a reluctance to deposit money in the banking systems as they generally pay negative real interest rates. Вместе с тем население неохотно несет деньги в банки, поскольку реальный процент по вкладам является величиной отрицательной.
An all-or-nothing approach to negotiations only ensures that this body remains deadlocked, and prevents real progress on multilateral non-proliferation and disarmament. Подход к переговорам по принципу "либо все, либо ничего" лишь гарантирует сохранение затора этого органа и предотвращает реальный прогресс по многостороннему нераспространению и разоружению.
So this empowerment of the underclass is the real result of India being connected. Так вот, новые возможности в руках бедноты - вот реальный результат наличия в Индии доступной сети связи.
True and real peace has to spring from within the warring parties, replacing animosity. Подлинный и реальный мир должен строиться на готовности воюющих сторон к его достижению, приходя тем самым на смену враждебности.
The difficulty may be more semantic than real, but nonetheless there is a difficulty. Эта трудность может иметь скорее семантический, чем реальный характер, но, тем не менее, не перестает быть трудностью.
In the same year, real GDP growth was 9.0 per cent. В том же году реальный рост ВНП составил 9,0%. Среднегодовой уровень инфляции составлял 1,6%.
The real question might be whether something in between could be conceivable. Реальный вопрос мог бы быть поставлен следующим образом, нельзя ли представить себе нечто промежуточное.
Moreover, the real shipowner can conceal his identify through complicated corporate structures and can limit his losses through one-ship companies. Более того, реальный судовладелец может скрывать свою личность с помощью сложных корпоративных структур и способен ограничивать свои потери за счет компаний, владеющих всего лишь одним судном.
A total suspected contamination measured as large as 2,557 square kilometres overstated the real risk area and was vague. Общее предположительное загрязнение в размере ни много ни мало 2557 квадратных километров завысило реальный рискованный район и носило размытый характер.
These trends suggest, that real GDP growth in Sub-Saharan Africa has not been sufficiently employment-intensive. Эти тенденции говорят о том, что реальный рост ВВП в странах Африки к югу от Сахары не был достаточно интенсивным в том, что касается занятости.
This is not a scale model, this is the real size. Это не уменьшенная модель, это реальный размер. 10 на 10 на 30 сантиметров, весом в 4 килограмма.
Comprehensive initiatives such as the Scaling Up Nutrition (SUN) movement had real potential to reduce malnutrition. Реальный вклад в борьбу с недоеданием могут внести такие всеобъемлющие инициативы, как кампания за уделение особого внимания проблеме питания (движение «САН»).
To the extent that the imported goods is on a quality-adjusted basis cheaper, real imports will be understated, and real GDP and productivity will be overstated. Если импортные товары после проведения корректировки на качество окажутся более дешевыми, это будет означать, что реальный импорт занижается, а реальный ВВП - производительность - завышается.
Real modernization and real growth are the only things that will block Uruguay's unmodernized Left from power next time. Реальная модернизация и реальный рост - это единственное что может предотвратить приход к власти старомодных левых в результате следующих выборов.
Then the real guy's lawyer will use that voided arrest -to get the case thrown out. Тогда реальный юрист возьмётся за аннулирование и закроет дело.
Since 1998 one can observe a considerable revival in the real sector of economy, and some prerequisites for stabilizing of the financial and budgetary sectors obvious. Начиная с 1998 года оживился реальный сектор псковской экономики, появились предпосылки нормализации финансово-бюджетного сектора.
In the period 2001-2005, real GDP increased at an average annual rate of 3.8 per cent. В среднем за год (2001-2005гг.) его реальный прирост составлял 3,8%.
No, he's more like a game station character who has emerged intothe real world. Нет, он скорее как персонаж с видеоигры перенёсшийся в реальный мир.
Apart from technological component, the training apparatus delivery set includes imitation stand of the installation with software for PC, which imitates a real process of work with all the preset parameters. Кроме технологического блока в комплект поставки тренажера входит имитационный стенд установки с программным обеспечением для компьютера, моделирующий реальный процесс работы со всеми заданными параметрами.