Английский - русский
Перевод слова Real
Вариант перевода Реальный

Примеры в контексте "Real - Реальный"

Примеры: Real - Реальный
It's a media satire in which a real person doesn't know he's living in a fabricated world. Это медийная сатира, в которой реальный человек не знает о том, что он живёт в выдуманном мире.
It was a very real moment, with that crowd, with my team. Сам момент был очень реальный, с людьми, с моей командой.
Well, it's my understanding that real harm could have come to your children as a direct result of your friend's behaviour. Вашим детям мог быть причинен реальный вред, в результате действий вашей подруги.
I'm giving you a real opportunity here. я даю вам реальный возможности здесь.
And, even then, what's the real harm? Но даже тогда, в чем реальный вред?
The real world hurts, doesn't it? Реальный мир крепко бьет, правда?
On the other side of visible light, beyond the red is the infrared, again real, again invisible. На другой стороне видимого света за красным следует инфракрасный, тоже реальный и тоже невидимый.
The real Roberts has been retired 15 years and I have been Roberts ever since. Реальный Робертс был свергнут 15 лет назад и стех пор я был Робертсом.
The real question you guys should be asking is: Реальный вопрос, которым вам, ребята, стоит задаваться -
What do you mean, real? Что значит - реальный? - Правдивый или нет?
And the web - which up to that point had seemed like an abstract otherworld - began to look and feel like the real world. И интернет, который до этого момента казался отдельным абстрактным миром - начал выглядеть и ощущаться как реальный мир.
This is the real world, Tyra! Это - реальный мир, Тайра!
And believe me, our world is a lot less painful than the real world. К тому же, поверь мне, реальный мир умеет делать гораздо больнее, чем наш.
But for the first time in three decades into this epidemic we have a real chance to come to grips with HIV. Но в первый раз за последние три десятилетия этой эпидемии у нас есть реальный шанс вступить в борьбу с ВИЧ.
Track real, can not be overlooked. лед реальный, упускать нельз€.
That's all you have left until those doors fly open and we send you out into the real world. До того, как перед вами откроются эти двери, и мы отправим вас в реальный мир.
When and where does this "real world" occur? Когда и где этот "реальный мир" имеет место быть?
So - so there was a real Merlin the magician? Так-так. Реальный Мерлин был волшебником?
But I thought I had a real shot at finding the Man In the High Castle. Но я решил, что у меня реальный шанс... Выйти на Человека в Высоком Замке.
And it's a real opportunity, and I love what I'm doing. У меня есть реальный шанс, и мне нравится то, что я делаю.
Taking that into account, the adjusted "real" 1992-1993 deficit was: Учитывая это обстоятельство, скорректированный "реальный" дефицит за 1992-1993 годы составил:
The cash flow problem is a very real and high hurdle in the otherwise smooth development of UNITAR programmes. Проблема движения денежной наличности носит весьма реальный характер и является большим препятствием на пути разработки программ ЮНИТАР, которые в остальном осуществляются без каких-либо трудностей.
This, in our view, is the real solution to the dissatisfaction which many Member States experience and which we understand. Это, по нашему мнению, реальный путь к устранению той неудовлетворенности, которую испытывают многие государства-члены и которую мы понимаем.
At the same time, we mean to give sustained, real and useful meaning to the diversification of our external relations in the field of development. Одновременно с этим мы собираемся придать устойчивый, реальный и полезный характер процессу диверсификации наших внешних связей в области развития.
It was based on priorities, reflecting general trends of a broad sectoral nature; it also showed real growth and referred to the size of the contingency fund. Они основаны на приоритетах, отражающих общие тенденции широкого секторального характера; в них указан также реальный рост и упоминается объем резервного фонда.