This year's real GDP is expected to grow a mere 1.5%. |
Ожидается, что реальный ВНП этого года вырастет только на 1,5%. |
But now I'm going to return you to the real world. |
Но сейчас мы вернёмся в реальный мир. |
The difficulty is that there needs to be a real marketplace to drive the investment. |
Сложность в том, что нужен реальный рынок, чтобы стимулировать инвестиции. |
We need a real leverage to destabilize Russia. |
Нам нужен реальный рычаг дестабилизации России. |
And then finally, turn it back to the real world. |
И, наконец, возвращаемся с этим ответом в реальный мир. |
More beautiful and rich than the real world around us. |
Более богатые и более красивые, чем реальный мир вокруг нас. |
And for the community, what design and building offers is real, visible, built progress. |
Что касается общества: то, что предлагает дизайн и сторительство это реальный, видимый, создаваемый прогресс. |
A real airplane that we could finally present. |
Реальный самолет, который мы сможем реально предъявить. |
We have to start making the real world more like a game. |
Нам необходимо начать видоизменять реальный мир, приближая его к игровому. |
Jack began to realize that going back to the real world was a mistake. |
Джек начинает понимать, что возвращение "в реальный мир" было ошибкой. |
Now we think we've got our first real lead. |
Мы считаем, что у нас появился первый реальный след. |
A man's discomfort, his real discomfort in this world began not long after then. |
Дискомфорт человека, его реальный дискомфорт в этом мире начался вскоре после того времени. |
I want a real person, not a collection of photons and magnetic fields. |
Мне нужен реальный человек, а не набор электронов и магнитных полей. |
I'm determined to bring Zoe back to the real world. |
Я намерен вернуть Зои обратно в реальный мир. |
She has a real shot, yes. |
Да, у нее есть реальный шанс. |
Besides, every writer needs to get out in the real world. |
К тому же, каждый писатель должен выйти в реальный мир. |
With Armitage Books behind you, your blog has a real shot at finding the audience that it deserves. |
С поддержкой "Эрмитаж Букс" твой блог имеет реальный шанс найти аудиторию, которую он заслуживает. |
The real question has more to do with France's credibility and its capacity to remain a driving force in Europe. |
Реальный вопрос заключается в сохранении доверия к Франции и ее способности оставаться движущей силой в Европе. |
Even so, they all must make a real and symbolic break with the past. |
Даже в этом случае они все должны совершить реальный и символический разрыв со своим прошлым. |
NEW DELHI - Democracy is about real choices. |
НЬЮ-ДЕЛИ - Демократия - это реальный выбор. |
The real question is how India's creaking supply chains will respond when consumers leapfrog hypermarkets and go online. |
Реальный вопрос заключается в том, как отреагируют индийские скрипучие цепи поставок, когда потребители перепрыгнут через гипермаркеты и пойдут в онлайн-магазины. |
There is a very real risk in all of this. |
Во всё этом есть один очень реальный риск. |
Worst-case estimates have China's real GDP growing at around 7% per year over the next decade. |
По самым пессимистичным оценкам реальный рост ВВП Китая будет составлять около 7% в следующие десять лет. |
Rodney finds out who his real father was. |
Позже Родни узнаёт, кем был его реальный отец. |
Then we will be able to supplement the real world with virtual objects in a much more convenient form. |
Тогда мы сможем дополнять реальный мир виртуальными объектами в гораздо более удобной форме. |