| Right there... that is the real seat of power. | Прямо здесь... вот где реальный центр власти. |
| Even though he's a minor, he's looking at real time. | Хоть он и несовершеннолетний, ему светит реальный срок. |
| I took a real age test. | Я прошел тест на реальный возраст. |
| Go out in the real world, meet a woman your own age and ask her out. | Выйди в реальный мир, найди женщину своего возраста и пригласи ее. |
| I opened up a real club, not some underground joint. | Я открыл реальный клуб, не какой то там подвал. |
| You don't learn anything until you get out in the real world. | Ты не научишься ничему, пока не попадёшь в реальный мир. |
| And I don't want to waste time when I can be getting real experience under my belt. | И я не хочу терять время, когда могу получить реальный опыт. |
| Far from it, but you have a real chance to make the world a better place. | Вовсе нет, но у вас есть реальный шанс сделать этот мир лучше. |
| I send it out into the real world, and when it comes back... | Я выпускал их в реальный мир, и они возвращались... |
| This is the real world, Bob. | Это и есть реальный мир, Боб. |
| And then we came back to the real world. | А потом мы вернулись в реальный мир. |
| We got a real shot at winning this thing now. | У нас есть реальный шанс выиграть это дело. |
| Your uncle sounds like a real winner. | Твой дядя говорил как реальный победитель. |
| This is a company with a real potential to innovate. | У этой компании есть реальный потенциал для инноваций. |
| A real driver knows exactly what's in his car. | Реальный водила обязан знать, что в тачке. |
| Mira, real driver, nobody's forcing you to race. | Послушай, реальный водила никто тебя не заставляет. |
| But the real upside for you is that I... | Но реальный плюс этой сделки в том, что благодаря мне... |
| It's not like we're doing real time. | Мы же не реальный срок мотаем. |
| Let me know when you're back living in the real world, Tyler. | Дай мне знать, когда вернешься в реальный мир, Тайлер. |
| When I first came out here, I didn't take a real shot at being a writer. | Когда я впервые попал сюда, я не ухватился за реальный шанс стать писателем. |
| So, looks like your unit finally has a real case. | Так, похоже у нас тут реальный случай. |
| Just think of someone that has real range... | Подумай о ком-то, кто имеет реальный диапазон. |
| To really hit it big time, I had to step off the stage into the real world. | Чтобы по-настоящему сорвать куш, мне понадобилось шагнуть со сцены в реальный мир. |
| It was the real world for them. | Это был реальный мир для них. |
| Well, the exterior of a Tardis still exists as a real space-time event. | Хорошо, внешняя сторона ТАРДИС существует как реальный пространственно-временной факт. |